Enseñanza de español realcorpus y guía didáctica

  1. Barros García, María Jesús 1
  2. Morales-Cabezas, Jerónimo 2
  3. Barros García, Pedro 2
  1. 1 St. Xavier University
  2. 2 Universidad de Granada
    info

    Universidad de Granada

    Granada, España

    ROR https://ror.org/04njjy449

Revista:
Cuadernos CANELA: Revista anual de Literatura, Pensamiento e Historia, Metodología de la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera y Lingüística de la Confederación Académica Nipona, Española y Latinoamericana

ISSN: 1344-9109

Año de publicación: 2015

Número: 26

Páginas: 93-106

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Cuadernos CANELA: Revista anual de Literatura, Pensamiento e Historia, Metodología de la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera y Lingüística de la Confederación Académica Nipona, Española y Latinoamericana

Resumen

La necesidad de la enseñanza del español oral conversacional centra el enfoque de las actividades del Grupo de Investigación de Lingüística Aplicada de la Universidad de Granada (España), donde colaboramos. En esta ponencia se muestra la necesidad de conocer las reglas orales, conscientes o inconscientes, que subyacen a los intercambios comunicativos conversacionales, con el fin de mejorar las producciones, tanto para los hablantes nativos de español como para los hablantes no nativos, a los que se ofrece la posibilidad de trabajar con tipologías textuales orales no habituales en los manuales de enseñanza de español como lengua extranjera. Para ello, presentamos en esta ponencia un libro con un modelo de ficha para el análisis, datos identificadores de grabaciones y transcripciones, situaciones comunicativas diversas, técnicas de grabación, descripción de los participantes, signos y convenciones de transcripción, así como variedad de textos recopilados en un corpus de conversaciones reales de español hablado en la actualidad.

Referencias bibliográficas

  • Ariza, M. (ed.) (1992). Problemas y métodos en el análisis de textos. In memoriam A. Aranda. Sevilla: Editorial Universidad de Sevilla.
  • Barros, P. (ed.) (2012). COGILA. Español oral conversacional: corpus y guía didáctica. Granada: Editorial Universidad de Granada.
  • Barros, Mª. J. (2011). La enseñanza del papel y rasgos de la cortesía valorizadora a partir del análisis de corpus, en J. de Santiago Guervós, H. Bongaerts, J.J. Sánchez Iglesias y M. Seseña Gómez (eds.), Del texto a la Lengua: la aplicación de los textos a la enseñanza/aprendizaje del español L2/LE. Actas del XXI Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE) (pp. 213-224).
  • Barros, P. y Morales, J. (1997). Aspectos pragmalingüísticos en las aperturas conversacionales, en A. Narbona y M. Ropero (eds.), Actas Congreso del Habla Andaluza, Seminario del Habla Andaluza (pp. 382-396) Sevilla: Editorial Universidad de Sevilla.
  • Barros, P. y Morales, J. (2002). El enfoque pragmalingüístico en el análisis de la lengua hablada conversacional. Español Actual, 77/78, 87-98.
  • Barros, P. y Morales, J. (2003). Los rituales de acceso: implicaciones socioculturales y estratégicas, en R. Morales (ed.), Homenaje a la profesora María Dolores Tortosa Linde. (pp. 63-78). Granada: Editorial Universidad de Granada.
  • Barros, P., Barros, Mª. J. y F. Medina (2011). El uso de textos virtuales para el análisis del discurso oral. Aplicaciones a la enseñanza de E/LE, en J. de Santiago Guervós, H. Bongaerts, J.J. Sánchez Iglesias y M. Seseña Gómez (eds.), Del texto a la Lengua: la aplicación de los textos a la enseñanza/aprendizaje del español L2/LE (eds.), Actas del XXI Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE). (pp. 985-994).
  • Barros, P., López, Mª. P. y Morales, J. (2003). La lengua en su entorno: implicaciones intra e interculturales aplicadas a la enseñanza de las lenguas, en M. Pérez y J. Coloma (eds.), El español, lengua del mestizaje y la interculturalidad. (pp. 165-173). Murcia: Editorial Universidad de Murcia.
  • Barros, P., López, Mª. P. y Morales, J. (2003). Aspectos conversacionales en la enseñanza de lenguas, en P. Barros et al. (eds.), Enseñanza de la lengua III (pp. 11-24). Granada: Editorial Universidad de Granada.
  • Barros, P., López, Mª. P. y Morales, J. (2003). Lengua y contexto: consideraciones sobre su interacción en el uso de la lengua hablada, en Mª. I. Montoya y J. A. Moya (eds.), Variación lingüística y enseñanza de la lengua española (pp. 479-491). Granada: Editorial Universidad de Granada.
  • Barros, P., López, Mª. P. y Morales, J. (2004). Aplicaciones pragmáticas al estudio del español hablado: explotación didáctica de la función expresiva, en Mª. I. Montoya y J. A. Moya (eds.), Variaciones sobre la enseñanza de la lengua (pp. 415-428). Granada: Editorial Universidad de Granada.
  • Barros, P., López, Mª. P. y Morales, J. (2006). La enseñanza del discurso oral: propuesta didáctica, en M. Casado, A. González y Mª. V. Romero (eds.), Actas del I Congreso Internacional Análisis del discurso: lengua, cultura y valores. 2 vol. (pp. 893-904). Madrid: Arco/Libros.
  • Beaugrande, R. de y D. Wolfgang (1997). Introducción a la lingüística del texto. Barcelona: Ariel.
  • Beinhauer, W. ([1929] 1991). El español coloquial. Madrid: Gredos.
  • Bravo, D. (ed.) (2005). Estudios de la (des)cortesía en español. Categorías conceptuales y aplicaciones a corpora orales y escritos. Estocolmo-Buenos Aires: Dunken.
  • Briz, A. (2000). El análisis de un texto oral coloquial, en A. Briz y Grupo Val.Es.Co. (eds.), ¿Cómo se comenta un texto coloquial? (pp. 29-48). Barcelona: Ariel.
  • Briz, A. (2002). El español coloquial en la clase de E/LE. Un recorrido a través de textos. Madrid, SGEL.
  • Briz, A., Goméz, J. R., Martínez, M. J. y Grupo Val.Es.Co. (eds.) (1997). Pragmática y gramática del español hablado. El español coloquial. Zaragoza: Pórtico.
  • Briz, A. y Grupo Val.Es.Co. (2000). ¿Cómo se comenta un texto coloquial? Barcelona: Ariel.
  • Briz, A. y Grupo Val.Es.Co. (2002). Corpus de conversaciones coloquiales. Anejo de la Revista Oralia. Madrid: Arco/Libros.
  • Briz, A. y M. Albelda (2009). Estado actual de los corpus de lengua española hablada y escrita: Español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes (pp. 165-225). Madrid: B.O.E. Instituto Cervantes.
  • Calsamiglia, H. (1991). El estudio del discurso oral. Signos. Teoría y práctica de la educación 12, 38-48.
  • Calsamiglia, H. y A. Tusón (1999). Las cosas del decir. Manual de análisis del discurso. Barcelona: Ariel.
  • Cortés, L. (1996). Español hablado. Bibliografía sobre aspectos teóricos y empíricos (morfosintácticos y sintáctico-pragmáticos). Cáceres: Editorial Universidad de Extremadura.
  • Cortés, L. (2002). Estudios del español hablado entre 1950 y 1999. Anejo de la Revista Oralia. Madrid: Arco-Libros.
  • Cortés, L. y Bañón, A. (1997a). Comentario lingüístico de textos orales I. Teoría y práctica (La tertulia). Madrid: Arco/Libros.
  • Cortés, L. y Bañón, A. (1997b). Comentario lingüístico de textos orales II: el debate y la entrevista. Madrid: Arco/Libros.
  • Cots, J. M. et al. (1990). Conversa(r). Caplletra. Revista de Filología, 7, 51-72.
  • Gallardo, B. (1996). Análisis conversacional y pragmática del receptor. Valencia: Episteme.
  • Gallardo, B. (1998). Comentario de textos conversacionales II. Los textos. Madrid: Arco/Libros.
  • Gómez, J. R. (coord.) (2001). El español hablado de Valencia. Materiales para su estudio. I. Nivel sociocultural alto. Anejo XLVI de la Revista Cuadernos de Filología. Valencia: Editorial Universidad de Valencia.
  • Gómez, J. R. (2002). Comentario fónico de textos coloquiales. Madrid: Arco/Libros.
  • Kotschi, T., Oesterreicher, W. y K. Zimmermann (eds.) (1996). El español hablado y la cultura oral en España e Hispanoamérica. Franckfurt am Main, Vervuert Verlag. Bibliotheca Iberoamericana.
  • Laboratorio de Lingüística Informática, Departamento de Lingüística, Lenguas Modernas, Lógica y Filosofía de la Ciencia, Universidad Autónoma de Madrid (en línea). CORLEC. Corpus Oral de Referencia del Español Contemporáneo. Recuperado de: http://www.lllf.uam.es/ESP/Corlec.html
  • López, Mª. P. (2010). Observaciones sobre los contenidos de impacto cultural relacionados con la lengua, la cultura y la comunicación en español, en I. Montoya (ed.), La lengua y la cultura en el aula (pp. 77-88). Granada: Editorial Universidad de Granada.
  • López, V. (2008). Integración de los corpus como herramienta de apoyo en la enseñanza de ESP. Portalinguarum 10, 115-136.
  • Consejo de Europa (2001). Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación (Traducido al Español en 2002). Recuperado de: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/
  • Morales, J. (2011). Creatividad oral: el arte de motejar. Alhucema 26, 207-219.
  • Morales, J. (2005). La Lengua y las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC)”, en M. J. Molina, et al. (eds.), Pautas para la comunicación oral y escrita (pp. 111-119). Universidad de Granada: Grupo Editorial Universitario.
  • Morales, J. et al. (2001). Tratamiento en el aula de algunos aspectos de la interculturalidad, en P. Barros, et al. (eds.), Enseñanza de la lengua II (pp. 59-74). Granada: Editorial Universidad de Granada.
  • Morales, J. et al. (2005). Canales y fuentes de información. Estrategias de comunicación, en C. Enrique y J. M. Cabo (coords.), Hacia una sociedad del conocimiento y la información (pp. 31-38). Universidad de Granada: Grupo Editorial Universitario.
  • Morales, J. et al. (2007). Oralidad e imagen: una experiencia de didáctica de la lengua, Oralia 3/1 Anejos. Discurso y Oralidad, 305-314.
  • Pons, S. (2005). La enseñanza de la pragmática en la clase de E/LE. Cuadernos de didáctica del español/LE. Madrid: Arco Libros.
  • Real Academia Española (en línea). Banco de datos (CORDE). Corpus diacrónico del español. Recogido de: http://www.rae.es
  • Real Academia Española (en línea). Banco de datos (CREA). Corpus de referencia del español actual. Recogido de: http://www.rae.es
  • Reyes, G. (1990). La pragmática lingüística. El estudio del uso del lenguaje. Barcelona: Montesinos.
  • Sánchez, A., Sarmiento, R., Cantos, P. y Simón, J. (1995) CUMBRE. Corpus lingüístico del español contemporáneo: fundamentos, metodología y análisis. Madrid: SGEL
  • Sanmartín, J. (2000). Los usos figurados en la enseñanza del español como L2: Aspectos semánticos, pragmáticos y lexicográficos. El caso de las metáforas animales, Quaderns de Filologia. Estudis lingüístics, Ensenyament i aprenentatge de segones llengües (pp. 277-294). Valencia: Editorial Universidad de Valencia.
  • Tusón, A. (2003). Análisis de la conversación. Barcelona: Ariel.
  • Vigara, A. Mª. (1980). Aspectos del español hablado. Aportaciones al estudio del español coloquial. Madrid: SGEL.
  • Zimmermann, K. (2003). Constitución de la identidad y anticortesía verbal entre jóvenes masculinos hablantes de español, en D. Bravo (ed.), Actas del Primer coloquio del Programa EDICE: La perspectiva no etnocentrista de la cortesía: identidad sociocultural de las comunidades hispanohablantes (pp. 47-59). Estocolmo: Universidad de Estocolmo. Libro-e.