Traducción audiovisual y narración transmediaaprendizaje situado

  1. Christina Lachat Leal 1
  1. 1 Universidad de Granada, España
Revista:
Opción: Revista de Ciencias Humanas y Sociales

ISSN: 1012-1587

Año de publicación: 2016

Número: 11

Páginas: 757-767

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Opción: Revista de Ciencias Humanas y Sociales

Resumen

En esta era de la cibercultura, es crucial que los futuros traductores audiovisuales adquieran nuevas competencias digitales. Con este objetivo, se ha diseñado una actividad de aprendizaje situado que consiste en la traducción de una obra transmedia inédita en castellano. Las características de los relatos transmedia obligan al traductor a realizar un proceso de autogestión del conocimiento. Los resultados muestran que los estudiantes adquieren competencias de aprendizaje social y de gestión del conocimiento e incrementan sus destrezas comunicativas, de búsqueda y de selección de la información en el ciberespacio. Se vuelven más receptivos, colaborativos y creativos.