Traducción al inglés y al español de textos árabes en las Naciones Unidas: transformaciones discursivas mediante división de oraciones

  1. Roldán Verdejo, Juan José
Dirixida por:
  1. Manuel C. Feria García Director

Universidade de defensa: Universidad de Granada

Fecha de defensa: 23 de setembro de 2022

Tribunal:
  1. Juan Pablo Arias Torres Presidente/a
  2. Pilar León Arauz Secretaria
  3. Ricardo Muñoz Martín Vogal

Tipo: Tese

Resumo

Nuestra investigación, por tanto, pretende contribuir al conocimiento del proceso en la traducción árabe-español-inglés mediante el análisis empírico del producto, en particular al conocimiento de las estrategias de adaptación discursiva basadas en la introducción de puntos. Ello redundaría en beneficio de la Lingüística Computacional árabe al contribuir a la mejora de las herramientas automáticas de segmentación (y con ello, de las herramientas de traducción asistida y de traducción automática), así como tendría aplicaciones para la enseñanza de la traducción del árabe