Tribunales de tesis (11)

  1. Vocal del tribunal

    La traducción y la interpretación en las relaciones comerciales entre Canarias y África 2023

    Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

    ÄLVAREZ DÍAZ, CAROLINA

  2. Secretaria del tribunal

    Elaboración de unidades didácticas específicas para la formación de intérpretes de conferencias mediante la integración de material multimedia procedente de la realidad profesional 2017

    Universidad de Granada

    Porlán Moreno, Rafael

  3. Secretaria del tribunal

    La transmisión de la ideología del discurso político estadounidense en la interpretación simultánea para los medios: resultados de un estudio de casos 2015

    Universidade de Vigo

    garcía Oya, Elisabet

  4. Vocal del tribunal

    La interpretación simultánea árabe-español y sus peculiaridades. Docencia y profesión 2015

    Universidad de Granada

    Mahyub Rayaa, Bachir

  5. Presidenta del tribunal

    La interpretació als serveis públics des d'una perspectiva ética: la deontologia professional i l'aplicació al context penitenciari 2012

    Universitat Jaume I

    Baixauli Olmos, Lluís

  6. Presidenta del tribunal

    Predictors of succesful performance on U.S. Consortium court interpreter certification exams 2012

    Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante

    Wallace, Melissa Lou

  7. Secretaria del tribunal

    Estudio sobre la direccionalidad en interpretación de conferencias: de las teorías a la práctica 2011

    Universidad de Granada

    Opdenhoff, Jan-Hendrik

  8. Vocal del tribunal

    La interpretación en instituciones penitenciarias. La relevancia del componente interpersonal en la calidad de la actuación de intérpretes naturales 2011

    Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante

    Martínez-Gómez Gómez, Aída

  9. Presidenta del tribunal

    Social investigation and comunity interpreting in the province of Pontevedra 2008

    Universidade de Vigo

    ISAC, DANA

  10. Vocal del tribunal

    Análisis acústico-discursivo de la entonación en la interpretación simultánea inglés británico-español peninsular. Aplicaciones a la didáctica y la investigación en la interpretación de lenguas 2005

    Universidad de Granada

    NAFA WAASAF, MARIA DOLORES

  11. Vocal del tribunal

    La recepción del humor audiovisual traducido: estudio comparativo de fragmentos de las versiones doblada y subtitulada al español de la película "Duck Soup", de los hermanos Marx 2001

    Universidad de Granada

    FUENTES LUQUE, ADRIAN