Publicaciones (68) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2023

  1. A terminological template for describing and representing hyponymic information.

    La traducción en la encrucijada interdisciplinar: temas actuales de traducción especializada, docencia, transcreación y terminología. (Tirant Humanidades), pp. 559-596

  2. Aggregating and Visualizing Collocation Data for Humanitarian Concepts (Short Paper)

    CEUR Workshop Proceedings

  3. An accessible translation-oriented analysis to assess pictogram comprehensibility in agri-food texts

    Interpreting and Translation for Agri-food Professionals in the Global Marketplace (De Gruyter), pp. 3-27

  4. Analysis of (gender-)inclusive language strategies in ecotourism corporate websites of Southern Spanish SMEs

    Procedia Computer Science

  5. Audiodescribir el poliamor y las miradas en el ámbito fílmico. Estudio de caso

    Revista Española de Discapacidad (REDIS), Vol. 11, Núm. 1, pp. 207-228

  6. Censura por homenaje: el caso de la subtitulación de la canción “The Last Supper” de la película Jesus Christ Superstar (1973) en la plataforma de vídeo bajo demanda Filmin

    Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, Vol. 16, Núm. 2, pp. 516-535

  7. Corpus-driven conceptual analysis of epidemic and coronavirus for the Humanitarian Encyclopedia A case study

    Terminology, Vol. 29, Núm. 2, pp. 180-223

  8. Cuestiones metodológicas relativas a una antología peninsular sobre traducción

    Planteamientos historiográficos sobre la traducción en el ámbito hispánico. (Edition Reichenberger), pp. 263-282

  9. Culture-bound Representation in EcoLexicon (Short Paper)

    CEUR Workshop Proceedings

  10. De qué igualdad hablamos cuando hablamos de igualdad?La Revolución francesa

    El lugar de las mujeres en la historia: Desplazando los límites de la representación del mundo (Universidad de Valencia = Universitat de València), pp. 243-254

  11. Deep Learning Methods for Identification of Multiword Flower and Plant Names

    International Conference Recent Advances in Natural Language Processing, RANLP

  12. Denominative variation in the COVID-19 Open Research Dataset corpus

    Terminology, Vol. 29, Núm. 2, pp. 252-305

  13. Dictionary Use byTraineeTranslators

    International Journal of Lexicography, Vol. 36, Núm. 4, pp. 510-527

  14. El acceso a la información multilingüe para las personas migrantes: estudio de caso en la ciudad autónoma de Ceuta

    Migraciones internacionales y sostenibilidad social (Dykinson), pp. 624-640

  15. El concepto del análisis del discurso y su relación con la traducción en el binomio árabe español

    Innovación docente e investigación en Arte y Humanidades: Nuevas tendencias para el cambio en la enseñanza superior (Dykinson), pp. 149-160

  16. El impacto emocional de la interpretación de enlace en contextos de asilo: La percepción de los intérpretes de árabe-español

    Human Review: International Humanities Review / Revista Internacional de Humanidades, Vol. 20, Núm. 4

  17. El movimiento de liberación de las mujeres

    El lugar de las mujeres en la historia: Desplazando los límites de la representación del mundo (Universidad de Valencia = Universitat de València), pp. 427-435

  18. El secreto de Mariana Pineda: masonería, sociedades secretas y conspiraciones (estudio histórico-lingüístico)

    Masónica

  19. El tiempo invertido en la autorrevisión: ¿un indicador sobre el aprendizaje en la formación de traductores?

    Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, Núm. 12, pp. 57-58

  20. Eliminando fronteras entre el aula y el mercado laboral: fomento de la empleabilidad del estudiantado de Traducción e Interpretación

    TRANS: revista de traductología, Núm. 27, pp. 233-256