JOELLE
GUATELLI TEDESCHI
Ikertzailea 2008-2023 tartean
JOELLE GUATELLI TEDESCHI-rekin lankidetzan egindako argitalpenak (8)
2014
-
Trad-Col. Traducir colectivamente la voz lírica: Trad-Talens 2011-2012 (PID 11-154)
Innovación docente y buenas prácticas en la Universidad de Granada: Vol. 3 (Editorial Universidad de Granada), pp. 396-406
2013
-
ABil francés/español: autoaprendizaje de interpretación bilateral : libro y DVD interactivo = ABil espagnol/français : auto-apprentissage d'interprétation de liaison : livret et DVD interactif
Comares
-
Prólogo: ''¡No se trata de saber, se trata de leer!''. Tres amores árabes desde una lectura bisoña
Tres amores árabes: Aproximación al amor en Al-Andalus, Marruecos y el Sahara Occidental (Ediciones Idea), pp. 7-22
2012
-
Veronica Martínez Lira y Yael Weiss: Dos mexicanas traducen a 250 poetas francófonas
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 23, pp. 355-371
2011
-
Contextos y textos en traducción poética colectiva. Traducir la voz lírica en la Lomonosov (UEM)
Mundo eslavo, Núm. 10, pp. 91-106
2006
2005
-
Elaboración de cd roms multimedia interactivos para el autoaprendizaje en interpretación bilateral
Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005)
2003
-
Autoaprendizaje en interpretación bilateral: situaciones prototípicas
Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación.: Granada, 12-14 de Febrero de 2003