Publicaciones (194) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2023

  1. A terminological template for describing and representing hyponymic information.

    La traducción en la encrucijada interdisciplinar: temas actuales de traducción especializada, docencia, transcreación y terminología. (Tirant Humanidades), pp. 559-596

  2. Aggregating and Visualizing Collocation Data for Humanitarian Concepts (Short Paper)

    CEUR Workshop Proceedings

  3. Corpus-driven conceptual analysis of epidemic and coronavirus for the Humanitarian Encyclopedia A case study

    Terminology, Vol. 29, Núm. 2, pp. 180-223

  4. Culture-bound Representation in EcoLexicon (Short Paper)

    CEUR Workshop Proceedings

  5. Denominative variation in the COVID-19 Open Research Dataset corpus

    Terminology, Vol. 29, Núm. 2, pp. 252-305

  6. Dictionary Use byTraineeTranslators

    International Journal of Lexicography, Vol. 36, Núm. 4, pp. 510-527

  7. El secreto de Mariana Pineda: masonería, sociedades secretas y conspiraciones (estudio histórico-lingüístico)

    Masónica

  8. Eliminando fronteras entre el aula y el mercado laboral: fomento de la empleabilidad del estudiantado de Traducción e Interpretación

    TRANS: revista de traductología, Núm. 27, pp. 233-256

  9. Indirect translation and its influence on term variation A pilot study on climate action

    Translation Spaces(Netherland), Vol. 12, Núm. 2, pp. 255-284

  10. La traducción automática en el aula de español para fines específicos: el caso de los términos compuestos

    Hispania, Vol. 106, Núm. 2, pp. 207-224

  11. Le storytelling derrière la brièveté des gros titres espagnols sur les "gilets jaunes".

    Anales de filología francesa, Núm. 31, pp. 859-873

  12. Legal Jargon in an Environmental TKB: Pollution Phraseology (Short Paper)

    CEUR Workshop Proceedings

  13. Localización para lingüistas y traductores

    Comares

  14. Los potamónimos en los textos especializados del medioambiente

    La traducción en la encrucijada interdisciplinar: temas actuales de traducción especializada, docencia, transcreación y terminología. (Tirant Humanidades), pp. 471-497

  15. Machine versus corpus-based translation of multiword terms

    Digital Scholarship in the Humanities, Vol. 38, pp. I6-I16

  16. Operationalising and Representing Conceptual Variation for a Corpus-driven Encyclopaedia

    Proceedings of Electronic Lexicography in the 21st Century Conference