Publicaciones (20) Publicaciones de BEATRIZ SÁNCHEZ CÁRDENAS

2019

  1. La traducción musical: modalidades, estrategias y propuesta didáctica

    Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 30, pp. 163-197

2017

  1. Recent advances in ecolexicon

    Dictionaries, Vol. 38, Núm. 1, pp. 96-115

2016

  1. Corpus analysis and the translation of adverbs in specialised texts: Raising student awareness

    Corpus-based approaches to translation and interpreting: from theory to applications (Peter Lang Alemania), pp. 195-217

  2. Using Argument Structure to Disambiguate Verb Meaning

    PROCEEDINGS OF THE XVII EURALEX INTERNATIONAL CONGRESS

  3. Uso de corpus monolingües y comparables en el aula para traducir conectores adverbiales

    Cadernos de tradução, Núm. 1, pp. 147-176

2014

  1. The role of conceptual categories for argument structure prediction

    Comunicación, cognición, cibernétic@: actas

2013

  1. Diseño de entradas lexicográficas en diccionarios combinatorios especializados

    Translating culture (Comares), pp. 873-888

  2. Specialized Corpora Processing with Automatic Extraction Tools

    CORPUS RESOURCES FOR DESCRIPTIVE AND APPLIED STUDIES. CURRENT CHALLENGES AND FUTURE DIRECTIONS: SELECTED PAPERS FROM THE 5TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON CORPUS LINGUISTICS (CILC2013)

2012

  1. Can <i>cost</i> mean <i>count</i>? Convergences and divergences

    3E CONGRES MONDIAL DE LINGUISTIQUE FRANCAISE

  2. El léxico-gramática al rescate:: resolución de problemas en FLE (francés lengua extranjera) mediante un programa de concordancias

    Actas del VII Congreso ACLES: Multilingüismo en los centros de lengua universitarios: evaluación, acreditación, calidad y política lingüística (Universidad de Granada), pp. 406-420

  3. Linguistic knowledge for specialized text production

    Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2012

  4. Linguistic knowledge for specialized text production

    LREC 2012 - EIGHTH INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION

2011

  1. Structuration hiérarchique du lexique verbal à travers la propriété de troponymie

    Revista de lingüística y lenguas aplicadas, Núm. 6, pp. 329-340

2009

  1. Aplicación práctica a la traducción (español-francés) de la teoría del campo léxico

    Understanding Language and Mind: applied Linguistics Now

2008

  1. De los diccionarios para traducir o lo que no necesita el traductor

    25 años de lingüística en España. Hitos y retos