Publicaciones (12) Publicaciones de CRISTINA LACHAT LEAL

2022

  1. Estrategias de localización de "serious games": factores paratextuales y metatextuales

    Avances en las realidades traductológicas: tecnología, ocio y sociedad a través del texto y del paratexto (Peter Lang Alemania), pp. 109-117

2020

  1. La relación del traductor con el cliente: un juego de rol para desarrollar habilidades de negociación

    Las lenguas ibéricas en la traducción y la interpretación (Uniwersytet Warszawski), pp. 193-208

2016

  1. Gamificación, videojuegos y traducción: Aprender a localizar un videojuego jugando

    CUICIID 2016: congreso Universitario Internacional sobre la comunicación en la profesión y en la Universidad de hoy. Contenidos, investigación, innovación y docencia

  2. Gamificación, videojuegos y traducción: Localizar jugando

    Aulas virtuales: fórmulas y prácticas (McGraw-Hill Interamericana de España), pp. 301-308

  3. Traducción audiovisual y narración transmedia: aprendizaje situado

    Opción: Revista de Ciencias Humanas y Sociales, Núm. 11, pp. 757-767

2015

  1. Localización de aplicaciones. Estrategias de cooperación con los desarrolladores

    Nuevos horizontes en los Estudios de Traducción e Interpretación (Comunicaciones completas): Conferencia AIETI7 ( 29 al 31 de enero de 2015 en Málaga) (Editions Tradulex), pp. 616-626

2012

  1. Percepción visual y traducción audiovisual: la mirada dirigida

    MonTI: Monografías de traducción e interpretación, Núm. 4, pp. 87-102

2011

  1. Didáctica de la traducción audiovisual: enseñar a mirar

    redit: Revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación, Núm. 6, pp. 99-110

2010

  1. Impacto de la norma AENOR: valoración del usuario

    Un corpus de cine: fundamentos teóricos y aplicados de la audiodescripción (Tragacanto), pp. 315-333

2008

  1. Aprendizaje de resolución de problemas de traducción: herramientas para el desarrollo cognitivo de los estudiantes

    La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI

2003

  1. Investigación experimental sobre resolución de problemas de traducción.

    Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación.: Granada, 12-14 de Febrero de 2003