CRISTINA
ÁLVAREZ DE MORALES MERCADO
PROFESORA TITULAR DE UNIVERSIDAD
Publications (41) CRISTINA ÁLVAREZ DE MORALES MERCADO publications
2023
-
Censura por homenaje: el caso de la subtitulación de la canción “The Last Supper” de la película Jesus Christ Superstar (1973) en la plataforma de vídeo bajo demanda Filmin
Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, Vol. 16, Núm. 2, pp. 516-535
-
Introducción a la traducción multimedia accesible en el Grado en Traducción e Interpretación
Investigación e innovación educativa en contextos diferenciados (Dykinson), pp. 105-114
2022
-
El subtitulado para personas sordas en las series en streaming: un estudio de corpus de inglés y español
TRANS: revista de traductología, Núm. 26, pp. 181-199
2021
-
Accesibilidad al Patrimonio Natural: la Cueva de las Ventanas para personas con discapacidad visual
Tendencias actuales en traducción especializada, traducción audiovisual y accesibilidad (Tirant lo Blanch), pp. 255-274
2020
-
Aproximación a la traducción accesible en los trabajos de fin de grado: La audiodescripción
Enseñanza-aprendizaje de lenguas en la era digital: Investigación e innovación educativa (Comares), pp. 161-176
-
El museo arqueológico de Granada accesible para personas con discapacidad visual
X Congreso Universitario Internacional sobre Contenidos, Investigación, Innovación y Docencia: (CUICIID 2020). Libro de Actas
-
Nuevos parámetros en la traducción acccesible: audiodescripción de exteriores del Museo Arqueológico de Granada
Los nuevos lenguajes audiovisuales (Tirant Humanidades), pp. 69-84
2019
-
Aproximación epistemológica a la traducción y la accesibilidad en el contexto digital: propuesta de una taxonomía
mAGAzin, Núm. 27, pp. 17-41
-
La enseñanza de la traducción de textos multimedia
Investigación, Innovación docente y TIC: nuevos horizontes educativos (Dykinson), pp. 93-104
-
Reflexiones en torno al canon
Vir bonus dicendi peritus: homenaje al profesor Miguel Ángel Garrido Gallardo (Consejo Superior de Investigaciones Científicas, CSIC), pp. 809-816
-
Reflexiones hermenéuticas en torno a Peter Cole
RILCE: Revista de filología hispánica, Vol. 35, Núm. 1, pp. 203-222
2018
-
Turismo accesible y evaluación de usuarios con diversidad funcional visual. Los proyectos OPERA y PRA2
Revista Española de Discapacidad (REDIS), Vol. 6, Núm. 1, pp. 305-316
2017
-
Accesibilidad al Patrimonio Cultural desde la Universidad
Accesibilidad y museos: divulgación y transferencia de experiencias, retos y oportunidades de futuro (Asociación de Museólogos y Museógrafos de Andalucía (AMMA)), pp. 73-83
-
DIDÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN ACCESIBLE EN EL TURISMO Y SU APLICACIÓN EN ENSEÑANZAS DE POSGRADO
RIDU, Vol. 1, Núm. 2
-
Didáctica de la traducción accesible en el turismo y su aplicación en enseñanzas de posgrado
RIDU, Vol. 11, Núm. 2, pp. 223-236
-
Nuevas herramientas de traducción: el SPS en la enseñanza de la traducción literaria
Cartografía de la traducción, la interpretación y las industrias de la lengua (Comares), pp. 427-438
2016
-
Evaluación formativa y perfil de los usuarios con diversidad funcional visual en el proyecto DESAM
Patrimonio cultural para todos: investigación aplicada en traducción accesible (Tragacanto), pp. 77-98
-
Patrimonio cultural para todos: investigación aplicada en traducción accesible
lit. ed.
Tragacanto
-
Prólogo
Patrimonio cultural para todos: investigación aplicada en traducción accesible (Tragacanto), pp. 9-15
2015
-
El subtitulado para personas sordas como discurso narratológico
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 26, pp. 57-81