Tesis dirigidas (14)

  1. Translation of Cultural References into Russian and Spanish in the Works of Vasil Bykov 2023

    Universidad de Granada

    Paputsevich, Vasil

  2. El uso de los relatos cortos de autores contemporáneos en la enseñanza del ELE como medio de motivación para los alumnos rusohablantes 2022

    Universidad de Granada

    Sarguzina, Irina

  3. Análisis pragmalinguístico de la traducción de los recursos cómicos en la narrativa soviética (1920-1930) 2017

    Universidad de Granada

    Grechukhina, Vera

  4. Estudio jurídico-traductológico del contrato de compraventa dentro de la combinación lingüística ruso-español 2016

    Universidad de Granada

    Beloglázova, Marina

  5. La traducción de los documentos académicos en la combinación lingüística ruso-español 2015

    Universidad de Granada

    Merzlyakova, Tatiana

  6. Procedimientos específicos para el tratamiento de las traducciones jurídicas con referencias culturales y religiosas y las traducciones religiosas con contenido jurídico 2012

    Universidad de Granada

    Daoudi, Safae

  7. La lengua del evangelio de Reims 2009

    Universidad de Granada

    Bikkínina Kávina, Elvira

  8. La gramática contrastiva como estrategia de aprendizaje y comunicación 2009

    Universidad de Granada

    Ciesielkiewicz, Monika

  9. Estudio comparativo de las unidades fraseologicas que incluyen un zoomorfismo en los idiomas ucraniano y español 2006

    Universidad de Granada

    SUAREZ CUADROS, SIMON JOSE

  10. Fraseología contrastiva ruso española. Análisis de un corpus bilingüe de somatismos 2004

    Universidad de Granada

    GUILLEN MONJE, GONZALO

  11. Edición, traducción y comentario del "Codex Slavicus Granatensis" 2003

    Universidad de Granada

    CASAS OLEA, M. MATILDE

  12. Estudio de los medios de expresión de semipredicatividad en ruso y en español 2003

    Universidad de Granada

    MOLINA HUERTAS, NATALIA

  13. Análisis de errores en la enseñanza del caso en ruso a hispanohablantes 2003

    Universidad de Granada

    QUERO GERVILLA, ANGELES

  14. Aportación de los trabajos de V.E. Vetlovskaya al estudio de la obra de Dostoievski en el contexto de la crítica literaria rusa 2000

    Universidad de Granada

    HITA JIMENEZ, JOSÉ ANTONIO

Tribunales de tesis (13)

  1. Presidente del tribunal

    La calidad en el proceso de traducción ES>FR: estudio traductológico de la información web institucional sobre fiestas de Semana Santa de interés turístico internacional 2022

    Universidad de Murcia

    Fluet-Sánchez, María-Nieves

  2. Vocal del tribunal

    Los liheci chinos e indoeuropeos: un análisis comparativo de chino, inglés y ruso 2021

    Universidad Complutense de Madrid

    Karaseva, Rina

  3. Vocal del tribunal

    Estudio contrastivo y traductólogico en árabe y español: la traducción de refranes hasaníes al español 2016

    Universidad de Granada

    Taleb Mohamed, Mohamed Lemine

  4. Vocal del tribunal

    Educación e independencia de las mujeres en Rusia antes de la Revolución de 1917 2015

    Universidad Complutense de Madrid

    Ureta Redshaw, Sylvia

  5. Presidente del tribunal

    La interpretación judicial en las actuaciones del enjuiciamiento criminal 2014

    Universidad de Málaga

    Casamayor Maspons, Reynaldo

  6. Secretario del tribunal

    Unidades fraseológicas de origen bíblico en español y ruso 2011

    Universidad de Granada

    Zholobova, Anna

  7. Vocal del tribunal

    Perfect(ive) constructions with the auxiliary verb have + pp in english and their equivalents or corresponding construccions in other european languages (semantic and pragmatic perspective) a critical analysis of the relavant data 2009

    Universidad Autónoma de Madrid

    Kurylski, R.

  8. Vocal del tribunal

    El viaje en las bylinas rusas: el héroe y sus viajes 2005

    Universidad Complutense de Madrid

    TORRES PRIETO, SUSANA

  9. Vocal del tribunal

    Los mecanismos de adaptación de préstamos y formación de calcos nominales en la traducción de los Evangelios en antiguo eslavo 2004

    Universidad Complutense de Madrid

    Santos Marinas, Enrique

  10. Vocal del tribunal

    La creación literaria y artística de Maiakovski en el contexto de la vanguardia y la revolución rusas 2003

    Universidad Complutense de Madrid

    GONZÁLEZ GONZÁLEZ, ROBERTO

  11. Vocal del tribunal

    Origen y evolución de la flexión nominal eslava 2002

    Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea

    IGARTUA UGARTE, IVAN

  12. Vocal del tribunal

    La imagen de España en la literatura polaca del siglo XIX: (diarios, memorias, libros de viajes y otros testimonios literarios) 2002

    Universidad Complutense de Madrid

    Bak, Grzegorz

  13. Secretario del tribunal

    Acento, ritmo y lenguaje 1994

    Universidad de Granada

    PAMIES BERTRAN, ANTONIO