FACULTAD
FACULTAD DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
Laufende Projekte Projekte, an denen ein/e Forscher/in beteiligt ist
-
METODO COLLAGE: ENSEÑANZA DE UNA LENGUA EXTRANJERA BASADA EN ESTRATEGIAS DE COMPRENSION, LECTURA DETEXTOS PROCEDENTES DE LA VIDA LABORAL. SU PUESTA EN PRACTICA
JULIA KARINA MOLLER RUNGE
-
TERMINOLOGÍA Y TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA
NATIVIDAD GALLARDO SAN SALVADOR
-
COMUNICACIÓN, CIENCIA Y TECNOLOGÍA
ÓSCAR LUIS JIMÉNEZ SERRANO
-
TERMINOLOGÍA Y TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA
NATIVIDAD GALLARDO SAN SALVADOR
-
FILOLOGÍA ESLAVA
ENRIQUE F. QUERO GERVILLA
-
LA INTERPRETACIÓN ANTE LOS RETOS DE LA MUNDIALIZACIÓN: FORMACIÓN Y PROFESIÓN
PRESENTACIÓN PADILLA BENÍTEZ
-
COMUNICACIÓN, CIENCIA Y TECNOLOGÍA
ÓSCAR LUIS JIMÉNEZ SERRANO
-
Título 3432
RICARDO MUÑOZ MARTÍN
-
ECIS (EVALUACIÓN DE LA CALIDAD EN INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA)
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
TERMINOLOGIA Y TRADUCCION ESPECIALIZADA
NATIVIDAD GALLARDO SAN SALVADOR
-
LEXICOGRAFIA CONTRASTIVA: APLICACIONES A LA TRADUCCIÓN
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
-
FILOLOGÍA ESLAVA
ENRIQUE F. QUERO GERVILLA
-
AULA DE INVESTIGACIÓN DEL TEXTO MULTIMEDIA: LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
PERICIA Y ENTORNO DE LA TRADUCCIÓN
RICARDO MUÑOZ MARTÍN
-
PLAN DE ACCIÓN PARA EL FOMENTO DE LA COMUNIDAD CHINA EN GRANADA
JESÚS GABRIEL GARCÍA-NOBLEJAS SÁNCHEZ-CENDAL
-
COMUNICACIÓN, CIENCIA Y TECNOLOGÍA
ÓSCAR LUIS JIMÉNEZ SERRANO
-
AVANTI. AVANCES EN TRADUCCION E INTERPRETACION
DOROTHY ANNE KELLY
-
TERMINOLOGÍA Y TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA
NATIVIDAD GALLARDO SAN SALVADOR
-
FILOLOGÍA ESLAVA
ENRIQUE F. QUERO GERVILLA
-
LA INTERPRETACIÓN ANTE LOS RETOS DE LA MUNDIALIZACIÓN: FORMACIÓN Y PROFESIÓN
PRESENTACIÓN PADILLA BENÍTEZ
-
TRADUCCIÓN, INTERPRETACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS
ÓSCAR LUIS JIMÉNEZ SERRANO
-
HPFP LATTICE QCD - LEARNING ANALYTICS FOR INTERLINGUAL INTRACULTURAL COMMUNICATION
ÓSCAR LUIS JIMÉNEZ SERRANO
-
AULA DE INVESTIGACIÓN DEL TEXTO MULTIMEDIA: LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
INVESTIGACIÓN PEDAG. Y SOCIAL SOBRE INTERPRET.DE CONFERENCIAS
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
METODO COLLAGE: ENSEÑANZA DE UNA LENGUA EXTRANJERA BASADA EN ESTRATEGIAS DE COMPRENSION, LECTURA DETEXTOS PROCEDENTES DE LA VIDA LABORAL. SU PUESTA EN PRACTICA
JULIA KARINA MOLLER RUNGE
-
INTERLINGUISTICA
JOSÉ LUIS VÁZQUEZ MARRUECOS
-
LEXICOGRAFIA CONTRASTIVA: APLICACIONES A LA TRADUCCIÓN
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
-
INVESTIGACIÓN PEDAG. Y SOCIAL SOBRE INTERPRET.DE CONFERENCIAS
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
LEXICOGRAFIA CONTRASTIVA: APLICACIONES A LA TRADUCCIÓN
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
-
LA INTERPRETACIÓN ANTE LOS RETOS DE LA MUNDIALIZACIÓN: FORMACIÓN Y PROFESIÓN
PRESENTACIÓN PADILLA BENÍTEZ
-
PLAN DE ACCIÓN PARA EL FOMENTO DE COMUNIDAD CHINA EN GRANADA
JESÚS GABRIEL GARCÍA-NOBLEJAS SÁNCHEZ-CENDAL
-
Título 7984
RICARDO MUÑOZ MARTÍN
-
INVESTIGACIÓN PEDAG. Y SOCIAL SOBRE INTERPRET.DE CONFERENCIAS
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
AVANTI. AVANCES EN TRADUCCION E INTERPRETACION
DOROTHY ANNE KELLY
-
AULA DE INVESTIGACIÓN DEL TEXTO MULTIMEDIA: LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
INTERLINGUISTICA
JOSÉ LUIS VÁZQUEZ MARRUECOS
-
INTERLINGUISTICA
JOSÉ LUIS VÁZQUEZ MARRUECOS
-
FILOLOGÍA ESLAVA
ENRIQUE F. QUERO GERVILLA
-
INVESTIGACIÓN PEDAG. Y SOCIAL SOBRE INTERPRET.DE CONFERENCIAS
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
LA INTERPRETACIÓN ANTE LOS RETOS DE LA MUNDIALIZACIÓN: FORMACIÓN Y PROFESIÓN
PRESENTACIÓN PADILLA BENÍTEZ
-
AULA DE INVESTIGACIÓN DEL TEXTO MULTIMEDIA: LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
COMUNICACIÓN, CIENCIA Y TECNOLOGÍA
ÓSCAR LUIS JIMÉNEZ SERRANO
-
AVANTI. AVANCES EN TRADUCCION E INTERPRETACION
DOROTHY ANNE KELLY
-
LEXICOGRAFIA CONTRASTIVA: APLICACIONES A LA TRADUCCIÓN
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
-
INTERLINGUISTICA
JOSÉ LUIS VÁZQUEZ MARRUECOS
-
AVANTI. AVANCES EN TRADUCCION E INTERPRETACION
DOROTHY ANNE KELLY
-
AULA DE INVESTIGACIÓN DEL TEXTO MULTIMEDIA: LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
AVANTI. AVANCES EN TRADUCCION E INTERPRETACION
DOROTHY ANNE KELLY
-
PUBLICACIÓN DE LAS ACTAS DEL I CONGRESO INTERNACIONAL SOBRE EVALUACIÓN DE LA CALIDAD EN INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
INVESTIGACIONES DE FILOLOGIA ESLAVA
ENRIQUE F. QUERO GERVILLA
-
COMUNICACIÓN, CIENCIA Y TECNOLOGÍA
ÓSCAR LUIS JIMÉNEZ SERRANO
-
Título 2272
RICARDO MUÑOZ MARTÍN
-
FILOLOGÍA ESLAVA
ENRIQUE F. QUERO GERVILLA
-
INVESTIGACIÓN PEDAG. Y SOCIAL SOBRE INTERPRET.DE CONFERENCIAS
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
TERMINOLOGÍA Y TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA
NATIVIDAD GALLARDO SAN SALVADOR
-
LA INTERPRETACIÓN ANTE LOS RETOS DE LA MUNDIALIZACIÓN: FORMACIÓN Y PROFESIÓN
PRESENTACIÓN PADILLA BENÍTEZ
-
LEXICOGRAFIA CONTRASTIVA: APLICACIONES A LA TRADUCCIÓN
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
-
METODO COLLAGE: ENSEÑANZA DE UNA LENGUA EXTRANJERA BASADA EN ESTRATEGIAS DE COMPRENSION, LECTURA DETEXTOS PROCEDENTES DE LA VIDA LABORAL. SU PUESTA EN PRACTICA
JULIA KARINA MOLLER RUNGE
-
METODO COLLAGE: ENSEÑANZA DE UNA LENGUA EXTRANJERA BASADA EN ESTRATEGIAS DE COMPRENSION, LECTURA DETEXTOS PROCEDENTES DE LA VIDA LABORAL. SU PUESTA EN PRACTICA
JULIA KARINA MOLLER RUNGE
-
INTERLINGUISTICA
JOSÉ LUIS VÁZQUEZ MARRUECOS
-
TERMINOLOGÍA Y TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA
NATIVIDAD GALLARDO SAN SALVADOR
-
LA INTERPRETACION ANTE LOS RETOS DE LA MUNDIALIZACION:FORMACION Y PROFESION
MARÍA ISABEL ABRIL MARTÍ, PRESENTACIÓN PADILLA BENÍTEZ
-
INSTITUTO ANDALUZ DE INVESTIGACIÓN E INNOVACIÓN EN TURISMO (IATUR)
DOLORES MARÍA FRÍAS JAMILENA
-
INSTITUTO UNIVERSITARIO DE INVESTIGACIÓN DE MIGRACIONES
FRANCISCO JAVIER GARCÍA CASTAÑO
-
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
INSTITUTO UNIVERSITARIO DE INVESTIGACIÓN DE ESTUDIOS DE LAS MUJERES Y DE GÉNERO
ANA ALCÁZAR CAMPOS
-
FACULTAD DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
ANÁLISIS Y REPRESENTACIÓN DEL DISCURSO ESPECIALIZADO
PILAR LEÓN ARAUZ
-
EMOCIÓN E IMAGEN EN LOS HÁBITOS Y TRASTORNOS ALIMENTARIOS: COMUNICACIÓN INTERLINGÜÍSTICA ACCESIBLE (EIMITA)
CLARA INÉS LÓPEZ RODRÍGUEZ
-
DISEÑO DE UN RECURSO LEXICOGRÁFICO ESPECIALIZADO EN CIENCIAS (INGLÉS-ESPAÑOL) PARA LA EDUCACIÓN PRIMARIA
MIRIAM BUENDÍA CASTRO
-
TRADUCCIÓN, TRANSCREACIÓN Y MEDIACIÓN CULTURAL COMO HERRAMIENTAS DE INCLUSIÓN EN EL ÁMBITO DE LA INFORMACIÓN Y SERVICIOS DE SALUD (TRAMASS)
MARÍA DOLORES OLVERA LOBO
-
TERMINOLOGIA Y TRADUCCION ESPECIALIZADA
NATIVIDAD GALLARDO SAN SALVADOR
-
METODO COLLAGE: ENSEÑANZA DE UNA LENGUA EXTRANJERA BASADA EN ESTRATEGIAS DE COMPRENSION, LECTURA DETEXTOS PROCEDENTES DE LA VIDA LABORAL. SU PUESTA EN PRACTICA
JULIA KARINA MOLLER RUNGE
-
INVESTIGACIÓN PEDAG. Y SOCIAL SOBRE INTERPRET.DE CONFERENCIAS
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
AVANTI. AVANCES EN TRADUCCION E INTERPRETACION
DOROTHY ANNE KELLY, CATHERINE LOUISE WAY
-
TRANSLATION, LAW, LANGUAGE AND SECURITY
MANUEL CARMELO FERIA GARCÍA
-
TRADUCCIÓN, INTERPRETACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS
ÓSCAR LUIS JIMÉNEZ SERRANO
-
LEXICOGRAFIA CONTRASTIVA: APLICACIONES A LA TRADUCCION
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
-
ASPECTOS LINGÜÍSTICOS Y SOCIOLÓGICOS DEL MULTICULTURALISMO E INTEGRACIÓN SOCIAL EN ANDALUCÍA
MOULAY LAHSSAN BAYA ESSAYAHI
-
INVESTIGACIONES DE FILOLOGIA ESLAVA
ENRIQUE F. QUERO GERVILLA
-
AULA DE INVESTIGACIÓN DEL TEXTO MULTIMEDIA: LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
LA INTERPRETACION ANTE LOS RETOS DE LA MUNDIALIZACION:FORMACION Y PROFESION
MARÍA ISABEL ABRIL MARTÍ
-
LEXICOGRAFIA CONTRASTIVA: APLICACIONES A LA TRADUCCION
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
-
ANÁLISIS Y REPRESENTACIÓN DE LA VARIACIÓN TERMINOLÓGICA EN EL ÁMBITO HUMANITARIO (VARITERMIHUM)
PILAR LEÓN ARAUZ
-
INTEGRACIÓN TRANSVERSAL DE LA CULTURA EN UNA BASE DE CONOCIMIENTO TERMINOLÓGICO MEDIOAMBIENTAL
PILAR LEÓN ARAUZ
-
TRADUCCIÓN Y LENGUAJE SIMPLIFICADO DEL PATRIMONIO PARA TODOS. HERRAMIENTA DE ANÁLISIS Y CONSULTA
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
VIOLENCIAS DE GÉNERO Y SUBORDINACIÓN ESTRUCTURAL: IMPLEMENTACIÓN DEL PRINCIPIO DEL GENDER MAINSTREAMING
JUANA MARÍA GIL RUIZ
-
BIOART - BIOSENSORES, ARTE Y MÚSICA DISEÑADA PARA TODAS LAS PERSONAS
MARÍA ASUNCIÓN PÉREZ DE ZAFRA ARRUFAT
-
CONVOCATORIAS MARGARITA SALAS, MARÍA ZAMBRANO Y RECUALIFICACIÓN
ENRIQUE HERRERA VIEDMA
-
SALUD, GÉNERO Y MIGRACIÓN: DESARROLLO DE DIRECTRICES PARA EL
ANÁLISIS DE LA SENSIBILIDAD DE GÉNERO EN PROGRAMAS DESARROLLADOS POR
ONG DE ESPAÑA.
MARÍA JIMÉNEZ CASTRO
-
TRANSICIÓN DIGITAL-MULTILINGÜE. COMUNICACIÓN ARGUMENTATIVA PARA LA DIFUSIÓN DE CONOCIMIENTO CIENTÍFICO SOSTENIBLE
ROSARIO ARROYO GONZÁLEZ
Abgeschlossene Projekte Abgeschlossene Projekte, an denen ein/mehrere Forscher/in teilgenommen haben
2023
-
ARQUS R.I. - ARQUS RESEARCH AND INNOVATION
DOROTHY ANNE KELLY
-
DESCRIPCIÓN ENRIQUECIDA DE LOS TÉRMINOS COMPUESTOS EN BASES DE CONOCIMIENTO TERMINOLÓGICAS
MELANIA ISABEL CABEZAS GARCÍA
-
LA CULTURA COMO MÓDULO TRANSVERSAL EN UNA BASE DE CONOCIMIENTO TERMINOLÓGICO MEDIOAMBIENTAL (CULTURAMA)
PILAR LEÓN ARAUZ
-
TRANSCREACIÓN Y MARKETING DIGITAL PARA LA DIFUSIÓN WEB DE LA INFORMACIÓN CORPORATIVA DE PYMES ANDALUZAS DEL SECTOR TURÍSTICO, TRANSMARTUR
MARÍA DOLORES OLVERA LOBO
-
LA ALHAMBRA MATERIAL: FOCO DEL PODER EN EL TERRITORIO NAZARÍ (ALHAMAT)
CAROLINA CARDELL FERNÁNDEZ
2022
-
VISUALIZACIÓN ANALÍTICA PARA LA OPTIMIZACIÓN DEL FEEDBACK Y LA EVALUACIÓN EN EL AULA DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN Y ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS
BENAMÍ BARROS GARCÍA
-
FACTORES PREDICTIVOS EN LA ENSEÑANZA DE LA ARGUMENTACIÓN ESCRITA CIENTÍFICA
JAVIER DE LA HOZ RUIZ
-
ACCESO UNIVERSAL A MUSEOS ANDALUCES A TRAVÉS DE LA TRADUCCIÓN (AL-MUSACTRA)
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
DERECHO ANTIDISCRIMINATORIO Y GÉNERO: RETOS Y DESAFÍOS CONTRA LAS VIOLENCIAS DE GÉNERO
JUANA MARÍA GIL RUIZ
-
TRANSFERENCIA DE SABERES EN LA EXPERIENCIA DEL MALESTAR: APORTACIONES TRANSDISCIPLINARES PARA EL ESTUDIO DE LAS EMOCIONES EN LA FIBROMIALGIA Y LAS INTERSEXUALIDADES.
ROSA MEDINA DOMENECH
-
REPRESENTACIÓN FORMAL DE UNA ONTOLOGÍA SOBRE DERECHO PENAL Y SU INTEGRACIÓN EN UNA BASE DE CONOCIMIENTO PARA LA COMPRENSIÓN DEL LENGUAJE NATURAL FGKB-CRLAW
ÁNGEL MIGUEL FELICES LAGO
-
CARACTERIZACIÓN LÉXICO-SEMÁNTICA DE EMOCIONES EN COMUNICACIÓN MULTIMODAL (LEXEMOS)
MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2021
-
TRANSCREACIÓN WEB PARA LA DIFUSIÓN DE INFORMACIÓN CORPORATIVA DE LAS PYMES ESPAÑOLAS DEL SECTOR SANITARIO
MARÍA DOLORES OLVERA LOBO
-
NUTCRACKER: SISTEMA DE DETECCION, RASTREO, MONITORIZACION Y ANALISIS DEL DISCURSO TERRORISTA EN LA RED
ENCARNACIÓN HIDALGO TENORIO
2020
-
HERRAMIENTAS TERMINOLOGICAS ORIENTADAS HACIA LA TRADUCCION DE TEXTOS MEDIOAMBIENTALES
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
-
EL LENGUAJE ESPECIALIZADO DE LAS CIENCIAS EN LENGUA INGLESA: ANÁLISIS TOP-DOWN Y BOTTOM-UP TENIENDO COMO PERFIL DE USUARIO AL ALUMNADO DE LA ASIGNATURA DE NATURAL SCIENCE DENTRO DE LA EDUCACIÓN PRIMARIA BILINGÜE EN ESPAÑA
MIRIAM BUENDÍA CASTRO
-
GENERO, EMOCIONES Y SUBJETIVIDAD EN LAS RELACIONES ENTRE PACIENTES Y PROFESIONALES SANITARIOS. UN ACERCAMIENTO INTERDISCIPLINAR.
ROSA MEDINA DOMENECH
2019
-
ACCESO AL OCIO Y LA CULTURA. PLATAFORMA DE DIFUSION Y EVALUACION DE RECURSOS AUDIOVISUALES ACCESIBLES
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
CONTROL PROACTIVO Y REACTIVO DE LA INTERFERENCIA EN MEMORIA: PERFILES Y CORRELATOS NEURALES
MARÍA TERESA BAJO MOLINA
-
LOS NATURALISTAS ANDALUSIES Y SU PAPEL EN LA RECUPERACION DEL PATRIMONIO ETNOBOTANICO
JULIA MARÍA CARABAZA BRAVO
2018
-
CARENCIAS Y ALTERNATIVAS JURIDICO-POLITICAS AL TRATAMIENTO DE LAS VIOLENCIAS DE GENERO: FORMACION E INVESTIGACION EN DERECHO ANTIDISCRIMINATORIO
JUANA MARÍA GIL RUIZ
-
LOCALIZACION WEB DE LAS PYMES ESPAÑOLAS: PLATAFORMA DE SOPORTE PARA LA DIFUSION MULTILINGUE DESDE LA PERSPECTIVA DE LA TRADUCCION
MARÍA DOLORES OLVERA LOBO
-
ACTUALIDAD DE LA HERMENEUTICA. NUEVAS TENDENCIAS Y AUTORES
SULTANA WAHNON BENSUSAN
-
LA CALIDAD EN INTERPRETACION SIMULTANEA: INFLUENCIA EN SU PERCEPCION DE FACTORES NO VERBALES
ESPERANZA MACARENA PRADAS MACÍAS
-
[MOTRIZ] UN SISTEMA DE MINERÍA DE TEXTOS SEMÁNTICA Y MULTILÍNGÜE: APLICACIÓN A INFORMACIÓN MÉDICA Y TURÍSTICA
MARÍA JOSÉ MARTÍN BAUTISTA
2017
-
I. PROGRAMAS CONJUNTOS INTERNACIONALES DE MÁSTER Y DE DOCTORADO
DOROTHY ANNE KELLY
-
LEXICO COMBINATORIO EN MEDICINA: COGNICION, TEXTO Y CONTEXTO
MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
-
BASES COGNITIVAS Y NEUROLOGICAS DE LA TERMINOLOGIA COMO ASISTENTE EN LA TRADUCCION
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
2016
-
DKOTCR - DESIGNING A KNOWLEDGE-ORIENTED TERMINOLOGY COURSE FOR RESEARCHERS
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
2015
-
PLATAFORMA DE ANALISIS Y ACCESO A INFORMACION WEB MULTILINGUE SOBRE MONUMENTOS DE ESPAÑA
MARÍA DOLORES OLVERA LOBO
2014
-
VARIACION DENOMINATIVA EN MEDICINA: RECURSO MULTIMODAL MULTILINGUE PARA INVESTIGACION Y DIVULGACION
MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
-
REPRESENTACION DEL CONOCIMIENTO EN REDES DINAMICAS
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
-
ANÁLISIS TRANSVERSAL DE LA INTEGRACIÓN DE MUJERES Y MENORES NACIONALES DE TERCEROS PAÍSES EN LA SOCIEDAD ANDALUZA: PROBLEMAS EN EL ÁMBITO FAMILIAR
MERCEDES MOYA ESCUDERO
-
EL CONTROL INHIBITORIO DE LA MEMORIA
MARÍA TERESA BAJO MOLINA
2013
-
ELABORACION DE UNA SUBONTOLOGIA TERMINOLOGICA (ESPAÑOL, INGLES E ITALIANO) A PARTIR DE FUNGRAMKB: COOPERACION INTERNACIONAL EN MATERIA PENAL (TERRORISMO Y CRIMEN ORGANIZADO)
ÁNGEL MIGUEL FELICES LAGO
-
LA ESTRUCTURA ORGANIZATIVA DEL TERRORISMO INTERNACIONAL: ANALISIS DE SU EVOLUCION Y DE SUS IMPLICACIONES PARA LA SEGURIDAD EUROPEA
JAVIER JESÚS JORDÁN ENAMORADO
-
PLATAFORMA DE RECURSOS AUDIOVISUALES ACCESIBLES. INVESTIGACION, FORMACION Y PROFESIONALIZACION. PRA2
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
IMPLEMENTACION DEL DICCIONARIO LINGUISTICO CULTURAL
JUAN DE DIOS LUQUE DURÁN
2012
-
INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA: MAXIMIZADORES Y MINIMIZADORES DE LA CALIDAD
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
AMATRA. ACCESIBILIDAD A LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN A TRAVÉS DE LA TRADUCCIÓN.
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
PROCESOS DE ATENCIÓN Y MEMORIA EN LA SELECCIÓN DE IDIOMAS EN BILÍNGÜES Y TRADUCTORES
MARÍA TERESA BAJO MOLINA
-
I CONGRESO INTERNACIONAL DE RUSISTICA ¿LENGUA, VISION DEL MUNDO Y TEXTO
ENRIQUE F. QUERO GERVILLA
-
ESTANCIAS DE PERSONAL INVESTIGADOR: FRANCIA
ESPERANZA ALARCÓN NAVIO
-
ESTANCIAS DE EXCELENCIA: ESPAÑA
PILAR LEÓN ARAUZ
-
ESTANCIAS BECARIOS: ESLOVENIA
ANA GREGORIO CANO
-
ESTANCIAS DE EXCELENCIA: IRLANDA
CLARA INÉS LÓPEZ RODRÍGUEZ
-
ORGANIZACIÓN CONGRESOS.ACCESIBILIDAD EN LOS MUSEOS. CULTURA Y OCIO PARA TODOS
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
PUBLICACIONES.QUALITÄT BEIM SIMULTANDOLMETSCHEN: NONVERBALE ASPEKTE
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
2011
-
ESPACIO UNICO DE SISTEMAS DE INFORMACION ONTOLOGICA Y TESAURUS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
-
CONGRESO INTERNACIONAL SOBRE LA EVALUACION DE LA CALIDAD EN INTERPRETACION DE CONFERENCIAS
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
CONGRESOS: SEMINARIO INTERNACIONAL SOBRE ACCESIBILIDAD UNIVERSAL AL CONOCIMIENTO
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
PUBLICACIONES.LA TRADUCCIÓN EN LA ÉPOCA ILUSTRADA (PANORÁMICAS DE LA TRADUCCIÓN EN EL SIGLO XVIII)
JOSÉ ANTONIO SABIO PINILLA
-
ESTANCIAS INVESTIGACION EXCELENCIA ALEMANIA
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
CONGRESO DE RUSISTICA
ENRIQUE F. QUERO GERVILLA
-
ESTANCIAS DE BECARIOS: ÉCOLE SUPÉRIEURE DINTERPRÈTES ET DE TRADUCTEURS, UNIVERSITÉ PARIS III (SORBONNE), PARÍS
RAFAEL BARRANCO DROEGE
-
PUBLICACIONES.LA INFORMACIÓN VISUAL EN TEXTOS ESPECIALIZADOS
JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
-
PUBLICACIONES.PUBLICACIÓN DE LIBRO EN EDITORIAL DE PRESTIGIO INTERNACIONAL
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
PUBLICACIONES.INCLUSIÓN DIGITAL EN ASIGNATURAS EN SOPORTE VIRTUAL: DISEÑO Y PRESENTACIÓN DE MATERIALES
MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
-
ESTANCIAS INVESTIGACION EXCELENCIA REINO UNIDO
KARIN VILAR SÁNCHEZ
2010
-
Título 8051
JOSÉ LUIS VÁZQUEZ MARRUECOS
-
AVANTI. AVANCES EN TRADUCCION E INTERPRETACION
DOROTHY ANNE KELLY
-
PARAMETROS DE CALIDAD EN INTERPRETACION DE CONFERENCIAS: EXPECTATIVAS, EVALUACION Y CONTEXTUALIZACION
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
INVESTIGACIONES DE FILOLOGIA ESLAVA
ENRIQUE F. QUERO GERVILLA
-
LA INTERPRETACION ANTE LOS RETOS DE LA MUNDIALIZACION:FORMACION Y PROFESION
PRESENTACIÓN PADILLA BENÍTEZ
-
PERICIA Y ENTORNO DE LA TRADUCCION
RICARDO MUÑOZ MARTÍN
-
TRADUCCION, INTERPRETACION Y NUEVAS TECNOLOGIAS
ÓSCAR LUIS JIMÉNEZ SERRANO
-
LEXICOGRAFIA CONTRASTIVA: APLICACIONES A LA TRADUCCION
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
-
INVESTIG. PEDAG. Y SOCIAL SOBRE INTERPRETAC DE CONFERENCIAS
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
AULA DE INVESTIGACION DEL TEXTO MULTIMEDIA: LA TRADUCCION AUDIOVISUAL
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
DICCIONARIO INTERCULTURAL E INTERLINGUISTICO
JUAN DE DIOS LUQUE DURÁN
-
ESTANCIAS BREVES.ESTANCIAS EXCELENCIA.ESTANCIA DE INVESTIGACIÓN EN CENTROS DE EXCELENCIA.REMARQUE INSTITUTE, NEW YORK UNIVERSITY, NUEVA YORK, EEUU.
MARÍA MANUELA FERNÁNDEZ SÁNCHEZ
-
ESTANCIAS BREVES.ESTANCIAS EXCELENCIA.INVESTIGACIÓN EN CALIDAD DE LA INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA: ENTONACIÓN
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
ORGANIZACION DE CONGRESOS.METODOLOGÍAS DE INVESTIGACIÓN EN CALIDAD DE LA INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
ANÁLISIS DE LA VALORACIÓN CUALITATIVA Y CUANTITATIVA EN LA VISIÓN DEL MUNDO DE LAS LENGUAS RUSA Y ESPAÑOLA
ENRIQUE F. QUERO GERVILLA
-
MARCOS DE CONOCIMIENTO MULTILINGÜE EN LA GESTIÓN INTEGRADA DE ZONAS COSTERAS
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
-
PROYECTO DE DESARROLLO DE UN REPERTORIO LÉXICO INTERCULTURAL Y MULTILINGÜE (ESPAÑOL-INGLÉS-ALEMÁN-RUSO-ÁRABE)
JUAN DE DIOS LUQUE DURÁN
-
LA TRADUCCIÓN DEL ARGOT DESDE UNA DIMENSIÓN MULTICULTURAL
ESPERANZA ALARCÓN NAVIO
-
ESTANCIAS DE EXCELENCIA.ESTANCIAS EN ORGANISMOS DE INVESTIGACIÓN DE EXCELENCIA FUERA DE ANDALUCÍA.IMPERIAL COLLEGE, LONDRES
EMILIA IGLESIAS FERNÁNDEZ
2009
-
INVESTIG. PEDAG. Y SOCIAL SOBRE INTERPRETAC DE CONFERENCIAS
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
TRADUCCION, INTERPRETACION Y NUEVAS TECNOLOGIAS
ÓSCAR LUIS JIMÉNEZ SERRANO
-
LEXICOGRAFIA CONTRASTIVA: APLICACIONES A LA TRADUCCION
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
-
TRACCE. EVALUACION Y GESTION DE LOS RECURSOS DE ACCESIBILIDAD PARA DISCAPACITADOS SENSORIALES A TRAVES DE LA TRADUCCION AUDIOVISUAL: LA AUDIODESCRIPCION PARA CIEGOS. PROTOCOLO PARA FORMAR A FORMADORE
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
LA ADQUISICION DE LA COMPETENCIA CULTURAL E INTERCULTURAL EN LA FORMACION DE TRADUCTORES
DOROTHY ANNE KELLY
-
INVESTIGACIONES DE FILOLOGIA ESLAVA
ENRIQUE F. QUERO GERVILLA
-
AULA DE INVESTIGACION DEL TEXTO MULTIMEDIA: LA TRADUCCION AUDIOVISUAL
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
AVANTI. AVANCES EN TRADUCCION E INTERPRETACION
DOROTHY ANNE KELLY
-
LA INTERPRETACION ANTE LOS RETOS DE LA MUNDIALIZACION:FORMACION Y PROFESION
PRESENTACIÓN PADILLA BENÍTEZ
-
PERICIA Y ENTORNO DE LA TRADUCCION
RICARDO MUÑOZ MARTÍN
-
ESTANCIAS EXCELENCIA.ESTANCIA BREVE EN EL IDÜ HEIDELBERG (ALEMANIA).INSTITUT FÜR DOLMETSCHER UND ÜBERSETZER UND DOLMETSCHER
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
ESTANCIAS EXCELENCIA.ENCUENTRO BILATERAL/TRILATERAL UGR (2 P. EXCELENCIA/2 P. MINISTERIO/2 G. INV) - IALT (LEIPZIG).INSTITUT FÜR ANGEWANDTE LINGUISTIK UND TRANSLATOLOGIE - UNIVERSIDAD DE LEIPZIG - LEIPZIG (ALEMANIA)
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
ESTANCIAS EXCELENCIA.ENCUENTRO BILATERAL /TRILATERAL UGR (2P.EXCELENCIA/2P. MINISTERIO/2G.INV) - IALT(LEIPIZIG).INSTITUT FÜR ANGEWANDTE LINGUISTIK UND TRANSLATION DE LA UNIVERSIDAD DE LEIPZIG
CONCEPCIÓN SÁNCHEZ ADAM
2008
-
AMADIS 07
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
HISTORIOGRAFÍA, PLURILINGÜISMO E INTERCULTURALIDAD. LA ENSEÑANZA DE LA LENGUA EN ANDALUCÍA.
ANTONIO MARTÍNEZ GONZÁLEZ
-
INTERLINGUISTICA
JOSÉ LUIS VÁZQUEZ MARRUECOS
-
INVESTIG. PEDAG. Y SOCIAL SOBRE INTERPRETAC DE CONFERENCIAS
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
LA INTERPRETACION ANTE LOS RETOS DE LA MUNDIALIZACION:FORMACION Y PROFESION
PRESENTACIÓN PADILLA BENÍTEZ
-
INVESTIGACIONES DE FILOLOGIA ESLAVA
ENRIQUE F. QUERO GERVILLA
-
LEXICOGRAFIA CONTRASTIVA: APLICACIONES A LA TRADUCCION
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
-
AVANTI. AVANCES EN TRADUCCION E INTERPRETACION
DOROTHY ANNE KELLY
-
AULA DE INVESTIGACIÓN DEL TEXTO MULTIMEDIA: LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
LA MEMORIA DE TRABAJO Y LOS PROCESOS EJECUTIVOS EN LAS TAREAS DE TRADUCCION E INTERPRETACION: UN ENFOQUE NEUROCOGNITIVO
MARÍA TERESA BAJO MOLINA
-
II CONGRESO DE ACCESIBILIDAD A LOS MEDIOS AUDIOVISUALES PARA PERSONAS CON DISCAPACIDAD, AMADIS07
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
2007
-
AULA DE INVESTIGACIÓN DEL TEXTO MULTIMEDIA: LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
LA INTERPRETACION ANTE LOS RETOS DE LA MUNDIALIZACION:FORMACION Y PROFESION
PRESENTACIÓN PADILLA BENÍTEZ
-
INVESTIGACIONES DE FILOLOGIA ESLAVA
ENRIQUE F. QUERO GERVILLA
-
PERICIA Y ENTORNO DE LA TRADUCCIÓN
RICARDO MUÑOZ MARTÍN
-
INVESTIG. PEDAG. Y SOCIAL SOBRE INTERPRETAC DE CONFERENCIAS
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
INTERLINGUISTICA
JOSÉ LUIS VÁZQUEZ MARRUECOS
-
AVANTI. AVANCES EN TRADUCCION E INTERPRETACION
DOROTHY ANNE KELLY
-
LEXICOGRAFIA CONTRASTIVA: APLICACIONES A LA TRADUCCION
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
2006
-
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL CONTRASTIVA DE TEXTOS ESPECIALIZADOS EN ESPAÑOL, ALEMÁN Y FRANCÉS ENFOCADA HACIA LA TRADUCCIÓN
KARIN VILAR SÁNCHEZ
-
INGENIERÍA DE PUERTOS Y COSTAS: ESTRUCTURACIÍN DEL CONOCIMIENTO Y GENERACIÓN DE RECURSOS TERMINOLÓGICOS
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
-
EVALUACIÓN DE LA CALIDAD EN INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS: PARÁMETROS DE INCIDENCIA
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
2002
-
ONCOTERM: SISTEMA BILINGÜE DE INFORMACIÓN Y RECURSOS ONCOLÓGICOS.
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
-
GRAMÁTICA FUNCIONAL CONTRASTIVA (ESPAÑOL-ALEMÁN) PARA TRADUCTORES Y/O INTERPRETES (ENFOQUE ONOMASIOLÓGICO).
KARIN VILAR SÁNCHEZ
-
LA COMPETENCIA BILINGÜE DE LOS JÓVENES EMIGRANTES RETORNADOS A ESPAÑA ENTRE 1986 Y 1991
KARIN VILAR SÁNCHEZ
-
COMPETENCIA BILINGÜE DE LOS JÓVENES RETORNADOS A ESPAÑA ENTRE 1996 Y 1991: APOYO SOCIAL Y REPERCUSIONES PROFESIONALES
KARIN VILAR SÁNCHEZ