FACULTY
FACULTAD DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
Current projects Ongoing projects a researcher is involved in
-
TERMINOLOGÍA Y TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA
NATIVIDAD GALLARDO SAN SALVADOR
-
ECIS (EVALUACIÓN DE LA CALIDAD EN INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA)
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
FILOLOGÍA ESLAVA
ENRIQUE F. QUERO GERVILLA
-
COMUNICACIÓN, CIENCIA Y TECNOLOGÍA
ÓSCAR LUIS JIMÉNEZ SERRANO
-
Título 3432
RICARDO MUÑOZ MARTÍN
-
LA INTERPRETACIÓN ANTE LOS RETOS DE LA MUNDIALIZACIÓN: FORMACIÓN Y PROFESIÓN
PRESENTACIÓN PADILLA BENÍTEZ
-
COMUNICACIÓN, CIENCIA Y TECNOLOGÍA
ÓSCAR LUIS JIMÉNEZ SERRANO
-
TERMINOLOGÍA Y TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA
NATIVIDAD GALLARDO SAN SALVADOR
-
METODO COLLAGE: ENSEÑANZA DE UNA LENGUA EXTRANJERA BASADA EN ESTRATEGIAS DE COMPRENSION, LECTURA DETEXTOS PROCEDENTES DE LA VIDA LABORAL. SU PUESTA EN PRACTICA
JULIA KARINA MOLLER RUNGE
-
PERICIA Y ENTORNO DE LA TRADUCCIÓN
RICARDO MUÑOZ MARTÍN
-
AULA DE INVESTIGACIÓN DEL TEXTO MULTIMEDIA: LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
FILOLOGÍA ESLAVA
ENRIQUE F. QUERO GERVILLA
-
LEXICOGRAFIA CONTRASTIVA: APLICACIONES A LA TRADUCCIÓN
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
-
TERMINOLOGIA Y TRADUCCION ESPECIALIZADA
NATIVIDAD GALLARDO SAN SALVADOR
-
PLAN DE ACCIÓN PARA EL FOMENTO DE LA COMUNIDAD CHINA EN GRANADA
JESÚS GABRIEL GARCÍA-NOBLEJAS SÁNCHEZ-CENDAL
-
TRADUCCIÓN, INTERPRETACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS
ÓSCAR LUIS JIMÉNEZ SERRANO
-
AVANTI. AVANCES EN TRADUCCION E INTERPRETACION
DOROTHY ANNE KELLY
-
LA INTERPRETACIÓN ANTE LOS RETOS DE LA MUNDIALIZACIÓN: FORMACIÓN Y PROFESIÓN
PRESENTACIÓN PADILLA BENÍTEZ
-
TERMINOLOGÍA Y TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA
NATIVIDAD GALLARDO SAN SALVADOR
-
FILOLOGÍA ESLAVA
ENRIQUE F. QUERO GERVILLA
-
COMUNICACIÓN, CIENCIA Y TECNOLOGÍA
ÓSCAR LUIS JIMÉNEZ SERRANO
-
INVESTIGACIÓN PEDAG. Y SOCIAL SOBRE INTERPRET.DE CONFERENCIAS
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
HPFP LATTICE QCD - LEARNING ANALYTICS FOR INTERLINGUAL INTRACULTURAL COMMUNICATION
ÓSCAR LUIS JIMÉNEZ SERRANO
-
LA INTERPRETACIÓN ANTE LOS RETOS DE LA MUNDIALIZACIÓN: FORMACIÓN Y PROFESIÓN
PRESENTACIÓN PADILLA BENÍTEZ
-
METODO COLLAGE: ENSEÑANZA DE UNA LENGUA EXTRANJERA BASADA EN ESTRATEGIAS DE COMPRENSION, LECTURA DETEXTOS PROCEDENTES DE LA VIDA LABORAL. SU PUESTA EN PRACTICA
JULIA KARINA MOLLER RUNGE
-
INVESTIGACIÓN PEDAG. Y SOCIAL SOBRE INTERPRET.DE CONFERENCIAS
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
LEXICOGRAFIA CONTRASTIVA: APLICACIONES A LA TRADUCCIÓN
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
-
INTERLINGUISTICA
JOSÉ LUIS VÁZQUEZ MARRUECOS
-
LEXICOGRAFIA CONTRASTIVA: APLICACIONES A LA TRADUCCIÓN
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
-
AULA DE INVESTIGACIÓN DEL TEXTO MULTIMEDIA: LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
PLAN DE ACCIÓN PARA EL FOMENTO DE COMUNIDAD CHINA EN GRANADA
JESÚS GABRIEL GARCÍA-NOBLEJAS SÁNCHEZ-CENDAL
-
AULA DE INVESTIGACIÓN DEL TEXTO MULTIMEDIA: LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
Título 7984
RICARDO MUÑOZ MARTÍN
-
AVANTI. AVANCES EN TRADUCCION E INTERPRETACION
DOROTHY ANNE KELLY
-
INVESTIGACIÓN PEDAG. Y SOCIAL SOBRE INTERPRET.DE CONFERENCIAS
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
INTERLINGUISTICA
JOSÉ LUIS VÁZQUEZ MARRUECOS
-
COMUNICACIÓN, CIENCIA Y TECNOLOGÍA
ÓSCAR LUIS JIMÉNEZ SERRANO
-
AULA DE INVESTIGACIÓN DEL TEXTO MULTIMEDIA: LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
INVESTIGACIÓN PEDAG. Y SOCIAL SOBRE INTERPRET.DE CONFERENCIAS
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
INTERLINGUISTICA
JOSÉ LUIS VÁZQUEZ MARRUECOS
-
FILOLOGÍA ESLAVA
ENRIQUE F. QUERO GERVILLA
-
LA INTERPRETACIÓN ANTE LOS RETOS DE LA MUNDIALIZACIÓN: FORMACIÓN Y PROFESIÓN
PRESENTACIÓN PADILLA BENÍTEZ
-
LEXICOGRAFIA CONTRASTIVA: APLICACIONES A LA TRADUCCIÓN
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
-
COMUNICACIÓN, CIENCIA Y TECNOLOGÍA
ÓSCAR LUIS JIMÉNEZ SERRANO
-
PUBLICACIÓN DE LAS ACTAS DEL I CONGRESO INTERNACIONAL SOBRE EVALUACIÓN DE LA CALIDAD EN INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
INVESTIGACIONES DE FILOLOGIA ESLAVA
ENRIQUE F. QUERO GERVILLA
-
AVANTI. AVANCES EN TRADUCCION E INTERPRETACION
DOROTHY ANNE KELLY
-
INTERLINGUISTICA
JOSÉ LUIS VÁZQUEZ MARRUECOS
-
AVANTI. AVANCES EN TRADUCCION E INTERPRETACION
DOROTHY ANNE KELLY
-
AULA DE INVESTIGACIÓN DEL TEXTO MULTIMEDIA: LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
AVANTI. AVANCES EN TRADUCCION E INTERPRETACION
DOROTHY ANNE KELLY
-
FILOLOGÍA ESLAVA
ENRIQUE F. QUERO GERVILLA
-
LA INTERPRETACION ANTE LOS RETOS DE LA MUNDIALIZACION:FORMACION Y PROFESION
MARÍA ISABEL ABRIL MARTÍ, PRESENTACIÓN PADILLA BENÍTEZ
-
LA INTERPRETACIÓN ANTE LOS RETOS DE LA MUNDIALIZACIÓN: FORMACIÓN Y PROFESIÓN
PRESENTACIÓN PADILLA BENÍTEZ
-
INTERLINGUISTICA
JOSÉ LUIS VÁZQUEZ MARRUECOS
-
METODO COLLAGE: ENSEÑANZA DE UNA LENGUA EXTRANJERA BASADA EN ESTRATEGIAS DE COMPRENSION, LECTURA DETEXTOS PROCEDENTES DE LA VIDA LABORAL. SU PUESTA EN PRACTICA
JULIA KARINA MOLLER RUNGE
-
LEXICOGRAFIA CONTRASTIVA: APLICACIONES A LA TRADUCCIÓN
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
-
TERMINOLOGÍA Y TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA
NATIVIDAD GALLARDO SAN SALVADOR
-
METODO COLLAGE: ENSEÑANZA DE UNA LENGUA EXTRANJERA BASADA EN ESTRATEGIAS DE COMPRENSION, LECTURA DETEXTOS PROCEDENTES DE LA VIDA LABORAL. SU PUESTA EN PRACTICA
JULIA KARINA MOLLER RUNGE
-
INVESTIGACIÓN PEDAG. Y SOCIAL SOBRE INTERPRET.DE CONFERENCIAS
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
TERMINOLOGÍA Y TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA
NATIVIDAD GALLARDO SAN SALVADOR
-
Título 2272
RICARDO MUÑOZ MARTÍN
-
INSTITUTO ANDALUZ DE INVESTIGACIÓN E INNOVACIÓN EN TURISMO (IATUR)
DOLORES MARÍA FRÍAS JAMILENA
-
INSTITUTO UNIVERSITARIO DE INVESTIGACIÓN DE MIGRACIONES
FRANCISCO JAVIER GARCÍA CASTAÑO
-
INSTITUTO UNIVERSITARIO DE INVESTIGACIÓN DE ESTUDIOS DE LAS MUJERES Y DE GÉNERO
ANA ALCÁZAR CAMPOS
-
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
FACULTAD DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
ANÁLISIS Y REPRESENTACIÓN DEL DISCURSO ESPECIALIZADO
PILAR LEÓN ARAUZ
-
VISIBILIDAD, COMUNIDAD, IDENTIDAD EN LA LITERATURA CONTEMPORÁNEA EN LENGUA INGLESA
GERARDO RODRÍGUEZ SALAS
-
EMOCIÓN E IMAGEN EN LOS HÁBITOS Y TRASTORNOS ALIMENTARIOS: COMUNICACIÓN INTERLINGÜÍSTICA ACCESIBLE (EIMITA)
CLARA INÉS LÓPEZ RODRÍGUEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
-
DISEÑO DE UN RECURSO LEXICOGRÁFICO ESPECIALIZADO EN CIENCIAS (INGLÉS-ESPAÑOL) PARA LA EDUCACIÓN PRIMARIA
MIRIAM BUENDÍA CASTRO
-
TRADUCCIÓN, TRANSCREACIÓN Y MEDIACIÓN CULTURAL COMO HERRAMIENTAS DE INCLUSIÓN EN EL ÁMBITO DE LA INFORMACIÓN Y SERVICIOS DE SALUD (TRAMASS)
MARÍA DOLORES OLVERA LOBO
-
TERMINOLOGIA Y TRADUCCION ESPECIALIZADA
NATIVIDAD GALLARDO SAN SALVADOR
-
METODO COLLAGE: ENSEÑANZA DE UNA LENGUA EXTRANJERA BASADA EN ESTRATEGIAS DE COMPRENSION, LECTURA DETEXTOS PROCEDENTES DE LA VIDA LABORAL. SU PUESTA EN PRACTICA
JULIA KARINA MOLLER RUNGE
-
TRANSLATION, LAW, LANGUAGE AND SECURITY
MANUEL CARMELO FERIA GARCÍA
-
TRADUCCIÓN, INTERPRETACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS
ÓSCAR LUIS JIMÉNEZ SERRANO
-
LEXICOGRAFIA CONTRASTIVA: APLICACIONES A LA TRADUCCION
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
-
INVESTIGACIÓN PEDAG. Y SOCIAL SOBRE INTERPRET.DE CONFERENCIAS
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
AVANTI. AVANCES EN TRADUCCION E INTERPRETACION
DOROTHY ANNE KELLY, CATHERINE LOUISE WAY
-
ASPECTOS LINGÜÍSTICOS Y SOCIOLÓGICOS DEL MULTICULTURALISMO E INTEGRACIÓN SOCIAL EN ANDALUCÍA
MOULAY LAHSSAN BAYA ESSAYAHI
-
INVESTIGACIONES DE FILOLOGIA ESLAVA
ENRIQUE F. QUERO GERVILLA
-
AULA DE INVESTIGACIÓN DEL TEXTO MULTIMEDIA: LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
LA INTERPRETACION ANTE LOS RETOS DE LA MUNDIALIZACION:FORMACION Y PROFESION
MARÍA ISABEL ABRIL MARTÍ
-
LEXICOGRAFIA CONTRASTIVA: APLICACIONES A LA TRADUCCION
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
-
ANÁLISIS Y REPRESENTACIÓN DE LA VARIACIÓN TERMINOLÓGICA EN EL ÁMBITO HUMANITARIO (VARITERMIHUM)
PILAR LEÓN ARAUZ
-
INTEGRACIÓN TRANSVERSAL DE LA CULTURA EN UNA BASE DE CONOCIMIENTO TERMINOLÓGICO MEDIOAMBIENTAL
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ, PILAR LEÓN ARAUZ
-
TRANSICIÓN DIGITAL-MULTILINGÜE. COMUNICACIÓN ARGUMENTATIVA PARA LA DIFUSIÓN DE CONOCIMIENTO CIENTÍFICO SOSTENIBLE
ROSARIO ARROYO GONZÁLEZ
-
TRADUCCIÓN Y LENGUAJE SIMPLIFICADO DEL PATRIMONIO PARA TODOS. HERRAMIENTA DE ANÁLISIS Y CONSULTA
CRISTINA ÁLVAREZ DE MORALES MERCADO, CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
VIOLENCIAS DE GÉNERO Y SUBORDINACIÓN ESTRUCTURAL: IMPLEMENTACIÓN DEL PRINCIPIO DEL GENDER MAINSTREAMING
JUANA MARÍA GIL RUIZ
-
BIOART - BIOSENSORES, ARTE Y MÚSICA DISEÑADA PARA TODAS LAS PERSONAS
DAVID DOMÍNGUEZ ESCALONA, MARÍA ASUNCIÓN PÉREZ DE ZAFRA ARRUFAT
-
CONVOCATORIAS MARGARITA SALAS, MARÍA ZAMBRANO Y RECUALIFICACIÓN
ENRIQUE HERRERA VIEDMA
-
SALUD, GÉNERO Y MIGRACIÓN: DESARROLLO DE DIRECTRICES PARA EL
ANÁLISIS DE LA SENSIBILIDAD DE GÉNERO EN PROGRAMAS DESARROLLADOS POR
ONG DE ESPAÑA.
SABINA DE LEÓN DE LEÓN, MARÍA JIMÉNEZ CASTRO
Completed projects Projects already finished in which a researcher has participated
2023
-
ARQUS R.I. - ARQUS RESEARCH AND INNOVATION
DOROTHY ANNE KELLY
-
DESCRIPCIÓN ENRIQUECIDA DE LOS TÉRMINOS COMPUESTOS EN BASES DE CONOCIMIENTO TERMINOLÓGICAS
MELANIA ISABEL CABEZAS GARCÍA
-
LA CULTURA COMO MÓDULO TRANSVERSAL EN UNA BASE DE CONOCIMIENTO TERMINOLÓGICO MEDIOAMBIENTAL (CULTURAMA)
PILAR LEÓN ARAUZ
-
TRANSCREACIÓN Y MARKETING DIGITAL PARA LA DIFUSIÓN WEB DE LA INFORMACIÓN CORPORATIVA DE PYMES ANDALUZAS DEL SECTOR TURÍSTICO, TRANSMARTUR
MARÍA DOLORES OLVERA LOBO
-
LA ALHAMBRA MATERIAL: FOCO DEL PODER EN EL TERRITORIO NAZARÍ (ALHAMAT)
CAROLINA CARDELL FERNÁNDEZ, ANTONIO MALPICA CUELLO
2022
-
VISUALIZACIÓN ANALÍTICA PARA LA OPTIMIZACIÓN DEL FEEDBACK Y LA EVALUACIÓN EN EL AULA DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN Y ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS
BENAMÍ BARROS GARCÍA
-
FACTORES PREDICTIVOS EN LA ENSEÑANZA DE LA ARGUMENTACIÓN ESCRITA CIENTÍFICA
JAVIER DE LA HOZ RUIZ
-
ACCESO UNIVERSAL A MUSEOS ANDALUCES A TRAVÉS DE LA TRADUCCIÓN (AL-MUSACTRA)
MARÍA VISITACIÓN HURTADO TORRES, CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
DERECHO ANTIDISCRIMINATORIO Y GÉNERO: RETOS Y DESAFÍOS CONTRA LAS VIOLENCIAS DE GÉNERO
JUANA MARÍA GIL RUIZ
-
TRANSFERENCIA DE SABERES EN LA EXPERIENCIA DEL MALESTAR: APORTACIONES TRANSDISCIPLINARES PARA EL ESTUDIO DE LAS EMOCIONES EN LA FIBROMIALGIA Y LAS INTERSEXUALIDADES.
ROSA MEDINA DOMENECH
-
REPRESENTACIÓN FORMAL DE UNA ONTOLOGÍA SOBRE DERECHO PENAL Y SU INTEGRACIÓN EN UNA BASE DE CONOCIMIENTO PARA LA COMPRENSIÓN DEL LENGUAJE NATURAL FGKB-CRLAW
ÁNGEL MIGUEL FELICES LAGO, PEDRO UREÑA GÓMEZ-MORENO
-
CARACTERIZACIÓN LÉXICO-SEMÁNTICA DE EMOCIONES EN COMUNICACIÓN MULTIMODAL (LEXEMOS)
CLARA INÉS LÓPEZ RODRÍGUEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
2021
-
TRANSCREACIÓN WEB PARA LA DIFUSIÓN DE INFORMACIÓN CORPORATIVA DE LAS PYMES ESPAÑOLAS DEL SECTOR SANITARIO
MARÍA DOLORES OLVERA LOBO
-
NUTCRACKER: SISTEMA DE DETECCION, RASTREO, MONITORIZACION Y ANALISIS DEL DISCURSO TERRORISTA EN LA RED
JUAN LUIS CASTRO PEÑA, ENCARNACIÓN HIDALGO TENORIO
2020
-
HERRAMIENTAS TERMINOLOGICAS ORIENTADAS HACIA LA TRADUCCION DE TEXTOS MEDIOAMBIENTALES
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ, PILAR LEÓN ARAUZ
-
EL LENGUAJE ESPECIALIZADO DE LAS CIENCIAS EN LENGUA INGLESA: ANÁLISIS TOP-DOWN Y BOTTOM-UP TENIENDO COMO PERFIL DE USUARIO AL ALUMNADO DE LA ASIGNATURA DE NATURAL SCIENCE DENTRO DE LA EDUCACIÓN PRIMARIA BILINGÜE EN ESPAÑA
MIRIAM BUENDÍA CASTRO
-
GENERO, EMOCIONES Y SUBJETIVIDAD EN LAS RELACIONES ENTRE PACIENTES Y PROFESIONALES SANITARIOS. UN ACERCAMIENTO INTERDISCIPLINAR.
ROSA MEDINA DOMENECH
2019
-
ACCESO AL OCIO Y LA CULTURA. PLATAFORMA DE DIFUSION Y EVALUACION DE RECURSOS AUDIOVISUALES ACCESIBLES
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
CONTROL PROACTIVO Y REACTIVO DE LA INTERFERENCIA EN MEMORIA: PERFILES Y CORRELATOS NEURALES
MARÍA TERESA BAJO MOLINA
-
LOS NATURALISTAS ANDALUSIES Y SU PAPEL EN LA RECUPERACION DEL PATRIMONIO ETNOBOTANICO
JULIA MARÍA CARABAZA BRAVO
2018
-
CARENCIAS Y ALTERNATIVAS JURIDICO-POLITICAS AL TRATAMIENTO DE LAS VIOLENCIAS DE GENERO: FORMACION E INVESTIGACION EN DERECHO ANTIDISCRIMINATORIO
JUANA MARÍA GIL RUIZ
-
LOCALIZACION WEB DE LAS PYMES ESPAÑOLAS: PLATAFORMA DE SOPORTE PARA LA DIFUSION MULTILINGUE DESDE LA PERSPECTIVA DE LA TRADUCCION
MARÍA DOLORES OLVERA LOBO
-
ACTUALIDAD DE LA HERMENEUTICA. NUEVAS TENDENCIAS Y AUTORES
SULTANA WAHNON BENSUSAN
-
LA CALIDAD EN INTERPRETACION SIMULTANEA: INFLUENCIA EN SU PERCEPCION DE FACTORES NO VERBALES
ESPERANZA MACARENA PRADAS MACÍAS
-
[MOTRIZ] UN SISTEMA DE MINERÍA DE TEXTOS SEMÁNTICA Y MULTILÍNGÜE: APLICACIÓN A INFORMACIÓN MÉDICA Y TURÍSTICA
MARÍA JOSÉ MARTÍN BAUTISTA
2017
-
I. PROGRAMAS CONJUNTOS INTERNACIONALES DE MÁSTER Y DE DOCTORADO
DOROTHY ANNE KELLY
-
LEXICO COMBINATORIO EN MEDICINA: COGNICION, TEXTO Y CONTEXTO
CLARA INÉS LÓPEZ RODRÍGUEZ, MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
-
BASES COGNITIVAS Y NEUROLOGICAS DE LA TERMINOLOGIA COMO ASISTENTE EN LA TRADUCCION
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
2016
-
DKOTCR - DESIGNING A KNOWLEDGE-ORIENTED TERMINOLOGY COURSE FOR RESEARCHERS
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
2015
-
PLATAFORMA DE ANALISIS Y ACCESO A INFORMACION WEB MULTILINGUE SOBRE MONUMENTOS DE ESPAÑA
MARÍA DOLORES OLVERA LOBO
2014
-
VARIACION DENOMINATIVA EN MEDICINA: RECURSO MULTIMODAL MULTILINGUE PARA INVESTIGACION Y DIVULGACION
MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
-
ANÁLISIS TRANSVERSAL DE LA INTEGRACIÓN DE MUJERES Y MENORES NACIONALES DE TERCEROS PAÍSES EN LA SOCIEDAD ANDALUZA: PROBLEMAS EN EL ÁMBITO FAMILIAR
MERCEDES MOYA ESCUDERO
-
REPRESENTACION DEL CONOCIMIENTO EN REDES DINAMICAS
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
-
EL CONTROL INHIBITORIO DE LA MEMORIA
MARÍA TERESA BAJO MOLINA
2013
-
ELABORACION DE UNA SUBONTOLOGIA TERMINOLOGICA (ESPAÑOL, INGLES E ITALIANO) A PARTIR DE FUNGRAMKB: COOPERACION INTERNACIONAL EN MATERIA PENAL (TERRORISMO Y CRIMEN ORGANIZADO)
ÁNGEL MIGUEL FELICES LAGO
-
LA ESTRUCTURA ORGANIZATIVA DEL TERRORISMO INTERNACIONAL: ANALISIS DE SU EVOLUCION Y DE SUS IMPLICACIONES PARA LA SEGURIDAD EUROPEA
JAVIER JESÚS JORDÁN ENAMORADO
-
PLATAFORMA DE RECURSOS AUDIOVISUALES ACCESIBLES. INVESTIGACION, FORMACION Y PROFESIONALIZACION. PRA2
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
IMPLEMENTACION DEL DICCIONARIO LINGUISTICO CULTURAL
JUAN DE DIOS LUQUE DURÁN
2012
-
INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA: MAXIMIZADORES Y MINIMIZADORES DE LA CALIDAD
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
AMATRA. ACCESIBILIDAD A LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN A TRAVÉS DE LA TRADUCCIÓN.
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
PROCESOS DE ATENCIÓN Y MEMORIA EN LA SELECCIÓN DE IDIOMAS EN BILÍNGÜES Y TRADUCTORES
MARÍA TERESA BAJO MOLINA
-
I CONGRESO INTERNACIONAL DE RUSISTICA ¿LENGUA, VISION DEL MUNDO Y TEXTO
ENRIQUE F. QUERO GERVILLA
-
ESTANCIAS DE PERSONAL INVESTIGADOR: FRANCIA
ESPERANZA ALARCÓN NAVIO
-
ESTANCIAS DE EXCELENCIA: ESPAÑA
PILAR LEÓN ARAUZ
-
ESTANCIAS BECARIOS: ESLOVENIA
ANA GREGORIO CANO
-
ESTANCIAS DE EXCELENCIA: IRLANDA
CLARA INÉS LÓPEZ RODRÍGUEZ
-
ORGANIZACIÓN CONGRESOS.ACCESIBILIDAD EN LOS MUSEOS. CULTURA Y OCIO PARA TODOS
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
PUBLICACIONES.QUALITÄT BEIM SIMULTANDOLMETSCHEN: NONVERBALE ASPEKTE
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
2011
-
ESPACIO UNICO DE SISTEMAS DE INFORMACION ONTOLOGICA Y TESAURUS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
-
CONGRESO INTERNACIONAL SOBRE LA EVALUACION DE LA CALIDAD EN INTERPRETACION DE CONFERENCIAS
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
CONGRESOS: SEMINARIO INTERNACIONAL SOBRE ACCESIBILIDAD UNIVERSAL AL CONOCIMIENTO
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
PUBLICACIONES.LA TRADUCCIÓN EN LA ÉPOCA ILUSTRADA (PANORÁMICAS DE LA TRADUCCIÓN EN EL SIGLO XVIII)
JOSÉ ANTONIO SABIO PINILLA
-
ESTANCIAS INVESTIGACION EXCELENCIA ALEMANIA
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
CONGRESO DE RUSISTICA
ENRIQUE F. QUERO GERVILLA
-
ESTANCIAS DE BECARIOS: ÉCOLE SUPÉRIEURE DINTERPRÈTES ET DE TRADUCTEURS, UNIVERSITÉ PARIS III (SORBONNE), PARÍS
RAFAEL BARRANCO DROEGE
-
PUBLICACIONES.LA INFORMACIÓN VISUAL EN TEXTOS ESPECIALIZADOS
JUAN ANTONIO PRIETO VELASCO
-
PUBLICACIONES.PUBLICACIÓN DE LIBRO EN EDITORIAL DE PRESTIGIO INTERNACIONAL
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
PUBLICACIONES.INCLUSIÓN DIGITAL EN ASIGNATURAS EN SOPORTE VIRTUAL: DISEÑO Y PRESENTACIÓN DE MATERIALES
MARÍA ISABEL TERCEDOR SÁNCHEZ
-
ESTANCIAS INVESTIGACION EXCELENCIA REINO UNIDO
KARIN VILAR SÁNCHEZ
2010
-
AVANTI. AVANCES EN TRADUCCION E INTERPRETACION
DOROTHY ANNE KELLY
-
Título 8051
JOSÉ LUIS VÁZQUEZ MARRUECOS
-
PARAMETROS DE CALIDAD EN INTERPRETACION DE CONFERENCIAS: EXPECTATIVAS, EVALUACION Y CONTEXTUALIZACION
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
PERICIA Y ENTORNO DE LA TRADUCCION
RICARDO MUÑOZ MARTÍN
-
TRADUCCION, INTERPRETACION Y NUEVAS TECNOLOGIAS
ÓSCAR LUIS JIMÉNEZ SERRANO
-
INVESTIGACIONES DE FILOLOGIA ESLAVA
ENRIQUE F. QUERO GERVILLA
-
LA INTERPRETACION ANTE LOS RETOS DE LA MUNDIALIZACION:FORMACION Y PROFESION
PRESENTACIÓN PADILLA BENÍTEZ
-
LEXICOGRAFIA CONTRASTIVA: APLICACIONES A LA TRADUCCION
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
-
AULA DE INVESTIGACION DEL TEXTO MULTIMEDIA: LA TRADUCCION AUDIOVISUAL
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
INVESTIG. PEDAG. Y SOCIAL SOBRE INTERPRETAC DE CONFERENCIAS
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
DICCIONARIO INTERCULTURAL E INTERLINGUISTICO
JUAN DE DIOS LUQUE DURÁN
-
ESTANCIAS BREVES.ESTANCIAS EXCELENCIA.ESTANCIA DE INVESTIGACIÓN EN CENTROS DE EXCELENCIA.REMARQUE INSTITUTE, NEW YORK UNIVERSITY, NUEVA YORK, EEUU.
MARÍA MANUELA FERNÁNDEZ SÁNCHEZ
-
ESTANCIAS BREVES.ESTANCIAS EXCELENCIA.INVESTIGACIÓN EN CALIDAD DE LA INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA: ENTONACIÓN
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
ORGANIZACION DE CONGRESOS.METODOLOGÍAS DE INVESTIGACIÓN EN CALIDAD DE LA INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
ANÁLISIS DE LA VALORACIÓN CUALITATIVA Y CUANTITATIVA EN LA VISIÓN DEL MUNDO DE LAS LENGUAS RUSA Y ESPAÑOLA
ENRIQUE F. QUERO GERVILLA
-
MARCOS DE CONOCIMIENTO MULTILINGÜE EN LA GESTIÓN INTEGRADA DE ZONAS COSTERAS
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
-
PROYECTO DE DESARROLLO DE UN REPERTORIO LÉXICO INTERCULTURAL Y MULTILINGÜE (ESPAÑOL-INGLÉS-ALEMÁN-RUSO-ÁRABE)
JUAN DE DIOS LUQUE DURÁN
-
LA TRADUCCIÓN DEL ARGOT DESDE UNA DIMENSIÓN MULTICULTURAL
ESPERANZA ALARCÓN NAVIO
-
ESTANCIAS DE EXCELENCIA.ESTANCIAS EN ORGANISMOS DE INVESTIGACIÓN DE EXCELENCIA FUERA DE ANDALUCÍA.IMPERIAL COLLEGE, LONDRES
EMILIA IGLESIAS FERNÁNDEZ
2009
-
INVESTIG. PEDAG. Y SOCIAL SOBRE INTERPRETAC DE CONFERENCIAS
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
TRADUCCION, INTERPRETACION Y NUEVAS TECNOLOGIAS
ÓSCAR LUIS JIMÉNEZ SERRANO
-
LEXICOGRAFIA CONTRASTIVA: APLICACIONES A LA TRADUCCION
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
-
TRACCE. EVALUACION Y GESTION DE LOS RECURSOS DE ACCESIBILIDAD PARA DISCAPACITADOS SENSORIALES A TRAVES DE LA TRADUCCION AUDIOVISUAL: LA AUDIODESCRIPCION PARA CIEGOS. PROTOCOLO PARA FORMAR A FORMADORE
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
LA ADQUISICION DE LA COMPETENCIA CULTURAL E INTERCULTURAL EN LA FORMACION DE TRADUCTORES
DOROTHY ANNE KELLY
-
INVESTIGACIONES DE FILOLOGIA ESLAVA
ENRIQUE F. QUERO GERVILLA
-
AULA DE INVESTIGACION DEL TEXTO MULTIMEDIA: LA TRADUCCION AUDIOVISUAL
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
AVANTI. AVANCES EN TRADUCCION E INTERPRETACION
DOROTHY ANNE KELLY
-
LA INTERPRETACION ANTE LOS RETOS DE LA MUNDIALIZACION:FORMACION Y PROFESION
PRESENTACIÓN PADILLA BENÍTEZ
-
PERICIA Y ENTORNO DE LA TRADUCCION
RICARDO MUÑOZ MARTÍN
-
ESTANCIAS EXCELENCIA.ESTANCIA BREVE EN EL IDÜ HEIDELBERG (ALEMANIA).INSTITUT FÜR DOLMETSCHER UND ÜBERSETZER UND DOLMETSCHER
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
ESTANCIAS EXCELENCIA.ENCUENTRO BILATERAL/TRILATERAL UGR (2 P. EXCELENCIA/2 P. MINISTERIO/2 G. INV) - IALT (LEIPZIG).INSTITUT FÜR ANGEWANDTE LINGUISTIK UND TRANSLATOLOGIE - UNIVERSIDAD DE LEIPZIG - LEIPZIG (ALEMANIA)
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
ESTANCIAS EXCELENCIA.ENCUENTRO BILATERAL /TRILATERAL UGR (2P.EXCELENCIA/2P. MINISTERIO/2G.INV) - IALT(LEIPIZIG).INSTITUT FÜR ANGEWANDTE LINGUISTIK UND TRANSLATION DE LA UNIVERSIDAD DE LEIPZIG
CONCEPCIÓN SÁNCHEZ ADAM
2008
-
HISTORIOGRAFÍA, PLURILINGÜISMO E INTERCULTURALIDAD. LA ENSEÑANZA DE LA LENGUA EN ANDALUCÍA.
ANTONIO MARTÍNEZ GONZÁLEZ
-
AMADIS 07
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
INTERLINGUISTICA
JOSÉ LUIS VÁZQUEZ MARRUECOS
-
INVESTIG. PEDAG. Y SOCIAL SOBRE INTERPRETAC DE CONFERENCIAS
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
LA INTERPRETACION ANTE LOS RETOS DE LA MUNDIALIZACION:FORMACION Y PROFESION
PRESENTACIÓN PADILLA BENÍTEZ
-
INVESTIGACIONES DE FILOLOGIA ESLAVA
ENRIQUE F. QUERO GERVILLA
-
LEXICOGRAFIA CONTRASTIVA: APLICACIONES A LA TRADUCCION
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
-
AVANTI. AVANCES EN TRADUCCION E INTERPRETACION
DOROTHY ANNE KELLY
-
AULA DE INVESTIGACIÓN DEL TEXTO MULTIMEDIA: LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
LA MEMORIA DE TRABAJO Y LOS PROCESOS EJECUTIVOS EN LAS TAREAS DE TRADUCCION E INTERPRETACION: UN ENFOQUE NEUROCOGNITIVO
MARÍA TERESA BAJO MOLINA
-
II CONGRESO DE ACCESIBILIDAD A LOS MEDIOS AUDIOVISUALES PARA PERSONAS CON DISCAPACIDAD, AMADIS07
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
2007
-
LA INTERPRETACION ANTE LOS RETOS DE LA MUNDIALIZACION:FORMACION Y PROFESION
PRESENTACIÓN PADILLA BENÍTEZ
-
AULA DE INVESTIGACIÓN DEL TEXTO MULTIMEDIA: LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
CATALINA JIMÉNEZ HURTADO
-
INVESTIGACIONES DE FILOLOGIA ESLAVA
ENRIQUE F. QUERO GERVILLA
-
PERICIA Y ENTORNO DE LA TRADUCCIÓN
RICARDO MUÑOZ MARTÍN
-
INTERLINGUISTICA
JOSÉ LUIS VÁZQUEZ MARRUECOS
-
AVANTI. AVANCES EN TRADUCCION E INTERPRETACION
DOROTHY ANNE KELLY
-
INVESTIG. PEDAG. Y SOCIAL SOBRE INTERPRETAC DE CONFERENCIAS
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
-
LEXICOGRAFIA CONTRASTIVA: APLICACIONES A LA TRADUCCION
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
2006
-
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL CONTRASTIVA DE TEXTOS ESPECIALIZADOS EN ESPAÑOL, ALEMÁN Y FRANCÉS ENFOCADA HACIA LA TRADUCCIÓN
KARIN VILAR SÁNCHEZ
-
INGENIERÍA DE PUERTOS Y COSTAS: ESTRUCTURACIÍN DEL CONOCIMIENTO Y GENERACIÓN DE RECURSOS TERMINOLÓGICOS
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
-
EVALUACIÓN DE LA CALIDAD EN INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS: PARÁMETROS DE INCIDENCIA
ÁNGELA MARÍA COLLADOS AÍS
2002
-
ONCOTERM: SISTEMA BILINGÜE DE INFORMACIÓN Y RECURSOS ONCOLÓGICOS.
PAMELA BLANCHAR FABER BENÍTEZ
-
GRAMÁTICA FUNCIONAL CONTRASTIVA (ESPAÑOL-ALEMÁN) PARA TRADUCTORES Y/O INTERPRETES (ENFOQUE ONOMASIOLÓGICO).
KARIN VILAR SÁNCHEZ
-
LA COMPETENCIA BILINGÜE DE LOS JÓVENES EMIGRANTES RETORNADOS A ESPAÑA ENTRE 1986 Y 1991
KARIN VILAR SÁNCHEZ
-
COMPETENCIA BILINGÜE DE LOS JÓVENES RETORNADOS A ESPAÑA ENTRE 1996 Y 1991: APOYO SOCIAL Y REPERCUSIONES PROFESIONALES
KARIN VILAR SÁNCHEZ