Artículos (14) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2000

  1. (Official) Sworn translation and its functions

    Babel, Vol. 46, Núm. 4, pp. 300-331

  2. Comprehension processes in simultaneous interpreting

    Benjamins Translation Library, Vol. 39, pp. 127-142

  3. El cine desde la perspectiva de la Ciencia Política

    REIS: Revista Española de Investigaciones Sociológicas, Núm. 92, pp. 45-70

  4. Institutional references from the English-speaking world in the Spanish press

    Benjamins Translation Library, Vol. 39, pp. 327-338

  5. La construcción de la identidad andaluza y la cultura de masas: el caso del cine andaluz

    Revista de estudios regionales, Núm. 58, pp. 185-208

  6. La incidencia de la pragmatica en el francés para fines específicos

    Pragmalinguistica, Núm. 8, pp. 245-260

  7. La traduction de textes juridiques pénaux

    Le langage et l'homme: Revue de didactique du français, Vol. 35, Núm. 2, pp. 161-175

  8. La unidad terminológica: de la uniformidad a la variación

    Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 2, pp. 181-190

  9. Los moriscos y el uso de la aljamía

    Al-Andalus Magreb: Estudios árabes e islámicos, Núm. 8, pp. 299-324

  10. Parámetros didácticos del francés para fines especializados

    LFE: Revista de lenguas para fines específicos, Núm. 7, pp. 317-338

  11. Parámetros sociales y traducción

    TRANS: revista de traductología, Núm. 4, pp. 111-120

  12. Reseña del libro "Aufgabentypologie zum Autonomen Lernen"

    mAGAzin, Núm. 7, pp. 90

  13. Revisión metodológica de la enseñanza del Francés para Fines Específicos

    Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos ( AELFE ), Núm. 2, pp. 57-67

  14. Warum denn in die Ferne schweifen, wenn das Gute liegt so ....: von der Notwendigkeit der Kenntnis des Ausgangstextes beim Übersetzen

    mAGAzin, Núm. 7, pp. 26-29