Facultad
FACULTAD DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
Artículos (14) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
2000
-
(Official) Sworn translation and its functions
Babel, Vol. 46, Núm. 4, pp. 300-331
-
Comprehension processes in simultaneous interpreting
Benjamins Translation Library, Vol. 39, pp. 127-142
-
El cine desde la perspectiva de la Ciencia Política
REIS: Revista Española de Investigaciones Sociológicas, Núm. 92, pp. 45-70
-
Institutional references from the English-speaking world in the Spanish press
Benjamins Translation Library, Vol. 39, pp. 327-338
-
La construcción de la identidad andaluza y la cultura de masas: el caso del cine andaluz
Revista de estudios regionales, Núm. 58, pp. 185-208
-
La incidencia de la pragmatica en el francés para fines específicos
Pragmalinguistica, Núm. 8, pp. 245-260
-
La traduction de textes juridiques pénaux
Le langage et l'homme: Revue de didactique du français, Vol. 35, Núm. 2, pp. 161-175
-
La unidad terminológica: de la uniformidad a la variación
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 2, pp. 181-190
-
Los moriscos y el uso de la aljamía
Al-Andalus Magreb: Estudios árabes e islámicos, Núm. 8, pp. 299-324
-
Parámetros didácticos del francés para fines especializados
LFE: Revista de lenguas para fines específicos, Núm. 7, pp. 317-338
-
Parámetros sociales y traducción
TRANS: revista de traductología, Núm. 4, pp. 111-120
-
Reseña del libro "Aufgabentypologie zum Autonomen Lernen"
mAGAzin, Núm. 7, pp. 90
-
Revisión metodológica de la enseñanza del Francés para Fines Específicos
Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos ( AELFE ), Núm. 2, pp. 57-67
-
Warum denn in die Ferne schweifen, wenn das Gute liegt so ....: von der Notwendigkeit der Kenntnis des Ausgangstextes beim Übersetzen
mAGAzin, Núm. 7, pp. 26-29