Facultad
FACULTAD DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
Publicaciones (45) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
2007
-
A Professional Approach to Translator Training (PATT)
Meta, Vol. 52, Núm. 3, pp. 517-528
-
A Professional Approach to Translator Training (PATT)
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, Vol. 52, Núm. 3, pp. 517-528
-
A case study of co-operative teaching in an ESPcontext
The Grove: Working papers on English studies, Núm. 14, pp. 53-62
-
Breve repaso a la enseñanza de la traducción científica
Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, Vol. 8, Núm. 26, pp. 183-187
-
Cine y poder: el cine español y la secularización del discurso público sobre la moral durante la transición y consolidación democrática
Política y sociedad, Vol. 44, Núm. 3, pp. 71-87
-
Colony vs. Metropolis: Opposing Discursive Representations of a Colony's National Identity in the Printed Press
Odisea: Revista de estudios ingleses, Núm. 8, pp. 19-33
-
Convivencia e interacción de tradiciones jurídicas en Marruecos: la fe pública: sofrim, notarios latinos y adules
Awraq: Estudios sobre el mundo árabe e islámico contemporáneo, Núm. 24, pp. 241-286
-
Das Lehren und Lernen einer zweiten und/oder weiteren Fremdsprache in der Übersetzer-und Dolmetscherausbildung
Babel: Revue Internationale de la Traduction = International Journal of Translation, Vol. 53, Núm. 4, pp. 303-320
-
El tratado hispano-marroquí de amistad y comercio de 1767 en el punto de mira del traductor (II). Intervención de traductores e intérpretes: daguerrotipo de la trujamanería dieciochesca
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 18, pp. 5-44
-
Equivalencia funcional en la traducción de jurídico-administrativos
Turjuman: revue de traduction et d'interprétation = journal of translation studies, Vol. 16, Núm. 2, pp. 51-67
-
Estudio comparado de las construcciones subordinadas generativas que expresan relaciones concesivas en ruso y en español
Eslavística Complutense, Núm. 7, pp. 115-134
-
Estudio comparado de las construcciones subordinadas generativas que expresan relaciones condicionales en ruso y en español
Analecta malacitana: Revista de la Sección de Filología de la Facultad de Filosofía y Letras, Vol. 30, Núm. 1, pp. 7-36
-
Expertenwissen und kontrollierte Spache am Beispiel des Begriffsfeldes marine Prozesse.
Lebende Sprachen, Vol. 52, Núm. 3, pp. 118-120
-
Expertenwissen und kontrollierte Sprache am Beispiel des Begriffsfeldes marine Prozesse
Lebende Sprachen, Vol. 52, Núm. 3, pp. 118-121
-
Falsas equivalencias en la traducción de lenguas afines: propuesta taxonómica
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 18, pp. 159-190
-
For a new approach to translator training: Questioning some of the concepts which inform current programme structure and content in Spain
Interpreter and Translator Trainer, Vol. 1, Núm. 1, pp. 79-95
-
Hacia una modelo de uso de ilustraciones en el discurso científico-técnico
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 18, pp. 127-158
-
Hierarquia linguística e traduçao entre línguas próximas
Mundo eslavo, Núm. 6, pp. 207-219
-
Hugo Marquant: un traductor, intérprete y terminólogo en la encrucijada europea
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 18, pp. 289-296
-
Intellectual panorama of the terminology across the analysis of social networks
Meta, Vol. 52, Núm. 4, pp. 816-838