Facultad
FACULTAD DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
Publicaciones (61) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
2015
-
A children's comparative study of recall, comprehension and motivation of one foreign book in three translation versions
Anuario de investigación en literatura infantil y juvenil: ANILIJ, Núm. 13, pp. 21-38
-
Acciones formativas Web 2.0: el Grado en Traducción e Interpretación como banco de pruebas
Traducimos desde el sur [Recurso electrónico]: actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación : Las Palmas de Gran Canaria, 23-25 de enero de 2013 (Servicio de Publicaciones), pp. 524-539
-
Análisis cualitativo de textos con un programa CAQDAS
Metodologías y aplicaciones en la investigación en traducción e interpretación con corpus: [recurso electrónico] (Universidad de Valladolid), pp. 271-292
-
Arabic Terminology in the Translation of Multimedia Environmental Texts
ARAB WORLD ENGLISH JOURNAL, pp. 88-112
-
Avanzando en la investigación en didáctica de la traducción: vías metodológicas
Opción: Revista de Ciencias Humanas y Sociales, Núm. 3, pp. 622-636
-
Bibelübersetzung als kultureller Transfer
Interacciones: reflexiones en torno a la Traducción e Interpretación del/al alemán
-
Bibelübersetzung als kultureller Transfer
Studien zur Romanischen Sprachwissenschaft und Interkulturellen Kommunikation, Vol. 103, pp. 627-645
-
Contaminación por la lengua origen en la traducción de textos técnicos: el caso de las energías renovables del alemán al español
Interacciones: reflexiones en torno a la Traducción e Interpretación del/al alemán
-
Cross-fertilization between Reception Studies in Audio Description and Interpreting Quality Assessment: The Role of the Describer's Voice
AUDIOVISUAL TRANSLATION IN A GLOBAL CONTEXT: MAPPING AN EVER-CHANGING LANDSCAPE (PALGRAVE), pp. 72-95
-
Ecolexicon como asistente en la traducción
Nuevos horizontes en los Estudios de Traducción e Interpretación (Comunicaciones completas): Conferencia AIETI7 ( 29 al 31 de enero de 2015 en Málaga) (Editions Tradulex), pp. 195-203
-
El acceso a la información de los sitios web: Una aproximación terminológica al patrimonio
Nuevos horizontes en los Estudios de Traducción e Interpretación (Comunicaciones completas): Conferencia AIETI7 ( 29 al 31 de enero de 2015 en Málaga) (Editions Tradulex), pp. 459-468
-
El conocimiento experto (pericia) en la revisión de traducciones: clave en la gestión y propuestas de investigación
Traducimos desde el sur [Recurso electrónico]: actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación : Las Palmas de Gran Canaria, 23-25 de enero de 2013 (Servicio de Publicaciones), pp. 587-603
-
El error gramatical en la traducción de prensa al árabe: estudio y análisis
Opción: Revista de Ciencias Humanas y Sociales, Núm. 2, pp. 102-121
-
El lenguaje del sector inmobiliario en lenguas española y francesa
Current approaches to business and institutional translation: proceedings ot the international conference economic, business, financial and institutional translation (Peter Lang USA), pp. 119-131
-
El sonido, el gran desconocido: el texto origen en el subtitulado para sordos
Revista académica liLETRAd, Núm. 1, pp. 569-579
-
El subtitulado para personas sordas como discurso narratológico
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 26, pp. 57-81
-
Español para el comercio mundial del siglo XXI: términos y expresiones esenciales en el mundo de los negocios
Edinumen
-
Estudo das unidades terminolóxicas e fraseolóxicas especializadas dun texto do ámbito dos alimentos funcionais e nutracéuticos dende unha perspectiva tradutora
Cadernos de fraseoloxía galega, Núm. 17, pp. 51-82
-
Functional Grammar and lexical templates
New Perspectives on Argument Structure in Functional Grammar (De Gruyter Mouton), pp. 39-94
-
Hacia una especialización en interpretación en el ámbito de la violencia de género: investigación, formación y profesionalización
MonTI: Monografías de traducción e interpretación, Núm. 2, pp. 139-160