CATALINA
JIMÉNEZ HURTADO
CATEDRÁTICA DE UNIVERSIDAD
Publications (61) CATALINA JIMÉNEZ HURTADO publications
2023
-
Traducción y accesibilidad: retos de investigación y transferencia
Puntoycoma, Núm. 180, pp. 9-20
2022
-
Metodología de la traducción a lectura fácil: Retos de investigación
Translation, Mediation and Accessibility for Linguistic Minorities (Frank & Timme), pp. 205-222
2021
-
Museos para todos: ¿Qué piensa el usuario? Evaluaciones en línea de herramientas de accesibilidad museística
Tendencias actuales en traducción especializada, traducción audiovisual y accesibilidad (Tirant lo Blanch), pp. 349-369
2020
-
El detalle en audiodescripción museística: una aproximación experimental
MonTI: Monografías de traducción e interpretación, Núm. 12, pp. 180-213
-
La voz del usuario en la accesibilidad. El caso de los museos para todos
Museos y universidades: Espacios compartidos para la educación, la inclusión y el conocimiento (Trea), pp. 273-300
2019
-
El funcionalismo y la equivalencia comunicativa
La Escuela traductológica de Leipzig: continuación y recepción (Peter Lang), pp. 9
-
Traducir el sonido para todos: nuevos retos del subtitulador para sordos
E-Aesla, Núm. 5, pp. 411-422
2017
-
The pros and cons of SDH as a tool of access to knowledge
CUICIID 2017: congreso Universitario Internacional sobre la comunicación en la profesión y en la Universidad de hoy. Contenidos, investigación, innovación y docencia
2016
-
Patrimonio cultural accesibe: la audiodescripción de los objetos tridimensionales
Patrimonio cultural para todos: investigación aplicada en traducción accesible (Tragacanto), pp. 143-169
-
Patrimonio cultural para todos: investigación aplicada en traducción accesible
lit. ed.
Tragacanto
2015
2014
-
El museo como herramienta educativa para todos. Una propuesta metodológica desde la traducción
Patrimonio y educación. Una propuesta integradora
2013
-
Multimodality, translation and accessibility: A corpus-based study of audio description
Perspectives: Studies in Translatology, Vol. 21, Núm. 4, pp. 577-594
2012
-
Divulgación accesible de la ciencia (PID 09-105)
Innovación docente y buenas prácticas en la Universidad de Granada.: Vol. 1 (Editorial Universidad de Granada), pp. 853-868
-
Multisemiotic and Multimodal Corpus Analysis in Audio Description: TRACCE
Audiovisual Translation and Media Accessibility at the Crossroads: Media for All 3 (Rodopi), pp. 409-426
-
Museos para todos: La traducción e intepretación para entornos multimodales como herramienta de accesibilidad universal
MonTI: Monografías de traducción e interpretación, Núm. 4, pp. 349-383
2010
-
Fundamentos teóricos del análisis de la audiodescripción
Un corpus de cine: fundamentos teóricos y aplicados de la audiodescripción (Tragacanto), pp. 13-56
-
La traducción accesible en el espacio multimodal museográfico y su aplicación a la formación de traductores
La traducción en contextos especializados. Propuestas didácticas (Granada: Atrio, 2010), pp. 317-328
-
Un corpus de cine: Fundamentos metodológicos y aplicados de la AD
Un corpus de cine: fundamentos teóricos y aplicados de la audiodescripción (Tragacanto), pp. 57-110
-
Un corpus de cine: fundamentos teóricos y aplicados de la audiodescripción
Tragacanto