JUAN DE DIOS
LUQUE DURÁN
Ikertzailea 2017-2018 tartean
Argitalpenak (102) JUAN DE DIOS LUQUE DURÁN argitalpenak
2024
-
Insultos y ataques verbales a políticos en los comentarios de los lectores de la prensa digital
Homenaje al profesor Manuel Alvar Ezquerra (Linea), pp. 181-200
2021
-
AGAR MARCO, ROCIO (2021): La frase pseudoscissa in italiano e in tedesco. Definizione, tipología e analisi delle sue manifestazioni nella prosa giornalistica online. Berlín: Peter Lang. 230 págs. ISBN: 978-3631854532
iru.
Language Design: Journal of Theoretical and Experimental Linguistics, Vol. 23, pp. 120-121
2019
-
Español ser / estar, una clave o múltiples claves. Revisión de una búsqueda interminable
Voces dialogantes. Estudios en homenaje al professor Wiaczesław Nowikow (Wydawnictwo Uniwersytetu Lódzkiego), pp. 63-73
-
LUQUE TORO,L. Y LUQUE COLAUTTI,R. (2020): Diccionario contextual italiano-español de parónimos
Language Design: Journal of Theoretical and Experimental Linguistics, Vol. 21, pp. 153-157
2017
-
Diccionario del insulto
Península
-
Un capítulo de linguoculturología: las comparaciones estereotipadas de carácter cultural en español y chino
Language Design: Journal of Theoretical and Experimental Linguistics, Núm. 19, pp. 205-227
2013
-
De lingüística, traducción y léxico-fraseología: Homenaje a Juan de Dios Luque Durán
ome.
Comares
-
Últimos avances en el ámbito de los estudios culturales:: el trabajo del grupo de investigación GILTE
Translating culture (Comares), pp. 865-872
2012
-
Alusiones histórico-culturales de carácter internacional en textos españoles actuales
Transculturalidad, lenguaje e integración: (Investigaciones en fraseología contrastiva actual) (Granada Lingüística), pp. 393-404
-
Para un estudio cognitivo, tipológico y cultural de la polisemia
Certas palavras o vento não leva: homenagem ao professor Antonio Pamies Bertrán (Parole et vie), pp. 9-22
2011
-
Paremiología y herencia cultural
koord.
Granada Lingüística
-
Un ejemplo de la interrelación de cultura y lenguaje: el carácter nacional español en fraseologismos y otras formas de expresión lingüística
Linguo-cultural competence and phraseological motivation (Schneider Verlag Hohengehren), pp. 393-403
2010
-
Los estudios cultorológicos y la traducción de culturemas. aplicaciones didácticas
La traducción en contextos especializados. Propuestas didácticas (Granada: Atrio, 2010), pp. 49-58
-
Tipología lingüística, traducción y cultura
Tradução e interpretacáo na sociedade do conhecimento: III Jornadas Internacionais de Tradução na Universidade de Évora 6-11 de Outubro de 2009 (Universidade de Évora), pp. 4
2009
-
Estereotipos, automatismos y juegos del lenguaje en el Diccionario Cultural
Léxico español actual II (Università Ca'Foscari di Venezia), pp. 109-130
-
LÓPEZ ALONSO, C. Y MATESANZ DEL BARRIO, M. (eds.) (2009). Las plataformas de aprendizaje: del mito a la realidad. Madrid, Biblioteca Nueva. 258 páginas. ISBN: 978-84-9742-944-3.
Language Design: Journal of Theoretical and Experimental Linguistics, Núm. 11, pp. 155-158
2008
-
El diccionario intercultural e interligüístico: un paradigma para la comparación del español peninsular y el español de América
Nueva Revista del Pacífico, Núm. 53, pp. 93-106
2007
-
Interculturalidad y lenguaje
koord.
Granada Lingüística
-
La codificación de la información lingüístico-cultural en los diccionarios (inter)culturales
Interculturalidad y lenguaje (Granada Lingüística), pp. 329-373
-
La competencia colocacional: una perspectiva cognitiva y translingüística de las colocaciones
Actas del VI Congreso de Lingüística General: Santiago de Compostela, 3-7 de mayo de 2004