Argitalpenak (47) KARIN VILAR SÁNCHEZ argitalpenak

2021

  1. "It makes me feel smaller and at other times it gives me a rush": Experienced recognition in situations of migration and the willingness to acquire a foreign communication style

    Language Education and Emotions: research into Emotions and Language Learners, Language Teachers and Educational Processes (Routledge Reino Unido), pp. 77-94

  2. Gender and the role of emotional regulation in intercultural communication

    Lengua y Migración = Language and Migration, Vol. 13, Núm. 2

2020

  1. "It makes me feel smaller and at other times it gives me a rush": Experienced recognition in situations of migration and the willingness to acquire a foreign communication style

    Language Education and Emotions: Research into Emotions and Language Learners, Language Teachers and Educational Processes (Taylor and Francis), pp. 77-94

  2. Palabras que van y vienen: el papel de la lengua en situaciones de migración

    Gentes que vienen y van: estudios en torno a las migraciones : ayer, hoy, mañana (Editorial Universidad de Granada), pp. 227-246

2019

  1. Estilo indirecto en la mediación interlingüística, intercultural y social del español al alemán

    Babel: Revue Internationale de la Traduction = International Journal of Translation, Vol. 65, Núm. 2, pp. 175-199

  2. Lexical contact phenomena among spanish migrants in Cologne

    The Routledge Handbook of Spanish in the Global City (Taylor and Francis), pp. 387-405

  3. No he visto nada de lo que has puesto

    Kontrastive Pragmatik in Forschung und Vermittlung: Deutsch, Spanisch und Portugiesisch im Vergleich (Gunter Narr), pp. 109-122

2015

  1. Análisis cualitativo de textos con un programa CAQDAS

    Metodologías y aplicaciones en la investigación en traducción e interpretación con corpus: [recurso electrónico] (Universidad de Valladolid), pp. 271-292

  2. Ir y volver, y volver a ir: la lengua como clave de éxito

    Lengua y Migración = Language and Migration, Vol. 7, Núm. 1, pp. 7-27

  3. Language as the key to success in (r)emigration

    Lengua y Migracion, Vol. 7, Núm. 1, pp. 7-27

2014

  1. Micro-function combination patterns and linguistic adequacy in specialised texts

    Babel: Revue Internationale de la Traduction = International Journal of Translation, Vol. 60, Núm. 1, pp. 70-90

  2. Micro-function combination patterns and linguistic adequacy in specialised texts

    Babel, Vol. 60, Núm. 1, pp. 70-90

  3. ¿Imposible el alemán?: cercanía percibida entre lenguas y disposición para el aprendizaje

    Lengua y Migración = Language and Migration, Vol. 6, Núm. 2, pp. 67-94

2011

  1. Der didaktische Nutzen der Mikrofunktionsanalyse im DaF-Unterricht

    Homenatge a Roberto Corcoll: perspectives hispàniques sobre la llengua i la literatura alemanyes (Publicaciones y Ediciones = Publicacions i Edicions), pp. 159-174

2009

  1. Angemessenheit und Ko(n)text

    Translatione via facienda: Festschrift für Christiane Nord zum 65. Geburtstag (Peter Lang), pp. 365-376

2008

  1. El análisis de textos informatizados en la enseñanza de lenguas

    Studies in honour of Neil Mclaren: a man for all seasons (Editorial Universidad de Granada), pp. 145-160

2004

  1. Diccionario de sinónimos funcionales

    Léxico especializado y comunicación interlingüística: IV Congreso Internacional de Lingüística Hispánica. Liepzig del 8 al 12 de octubre de 2003 (vol. 2/5) (Granada Lingüística), pp. 297-323