Intertextualidad y géneros narrativosla adaptación fílmica de Tiempo de silencio

  1. COMPANY GIMENO, SALVADOR
unter der Leitung von:
  1. Jenaro Talens Doktorvater/Doktormutter

Universität der Verteidigung: Universitat de València

Jahr der Verteidigung: 1998

Gericht:
  1. Jorge Urrutia Gómez Präsident/in
  2. Juan Miguel Company Ramon Sekretär/in
  3. José Ángel Blesa Lalinde Vocal
  4. Antonio Sánchez Trigueros Vocal
  5. Josep Vicent Gavaldà Roca Vocal

Art: Dissertation

Teseo: 66393 DIALNET

Zusammenfassung

Esta tesis estudia de adaptacio]n fílmica de V. Aranda en cuanto traducción y relectura de la novela de Martin-Santos Tiempo de Silencio. en ella se analizan especialmente el traslado de los aspectos narratologicos y simbólicos de la novela y se apunta desde los escritos de autores como Benjamin, de Man o Derrida una teoría de la traducción como resscritura.