Intertextualidad y géneros narrativosla adaptación fílmica de Tiempo de silencio
- COMPANY GIMENO, SALVADOR
- Jenaro Talens Doktorvater/Doktormutter
Universität der Verteidigung: Universitat de València
Jahr der Verteidigung: 1998
- Jorge Urrutia Gómez Präsident/in
- Juan Miguel Company Ramon Sekretär/in
- José Ángel Blesa Lalinde Vocal
- Antonio Sánchez Trigueros Vocal
- Josep Vicent Gavaldà Roca Vocal
Art: Dissertation
Zusammenfassung
Esta tesis estudia de adaptacio]n fílmica de V. Aranda en cuanto traducción y relectura de la novela de Martin-Santos Tiempo de Silencio. en ella se analizan especialmente el traslado de los aspectos narratologicos y simbólicos de la novela y se apunta desde los escritos de autores como Benjamin, de Man o Derrida una teoría de la traducción como resscritura.