Intertextualidad y géneros narrativosla adaptación fílmica de Tiempo de silencio
- COMPANY GIMENO, SALVADOR
- Jenaro Talens Zuzendaria
Defentsa unibertsitatea: Universitat de València
Defentsa urtea: 1998
- Jorge Urrutia Gómez Presidentea
- Juan Miguel Company Ramon Idazkaria
- José Ángel Blesa Lalinde Kidea
- Antonio Sánchez Trigueros Kidea
- Josep Vicent Gavaldà Roca Kidea
Mota: Tesia
Laburpena
Esta tesis estudia de adaptacio]n fílmica de V. Aranda en cuanto traducción y relectura de la novela de Martin-Santos Tiempo de Silencio. en ella se analizan especialmente el traslado de los aspectos narratologicos y simbólicos de la novela y se apunta desde los escritos de autores como Benjamin, de Man o Derrida una teoría de la traducción como resscritura.