Tesis dirigidas (5)

  1. Revisión asistida por ordenador de traducciones 2010

    Universidad de Granada

    Perea Sardón, José Ignacio

  2. Proceso y resultado de la evaluación de traducciones 2009

    Universidad de Granada

    CONDE RUANO, JOSÉ TOMÁS

  3. Traducir: ¿capacidad innata o destreza adquirible? 2006

    Universidad de Granada

    GÓMEZ HURTADO MARÍA ISABEL

  4. Beg Your Pardon. La comprensión oral en la formación de intérpretes 2005

    Universitat Jaume I

    BLASCO MAYOR, MARIA JESUS

  5. Metáforas en la traductología funcionalista 2003

    Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

    Martín de León, Celia

Tribunales de tesis (10)

  1. Vocal del tribunal

    Traducción al inglés y al español de textos árabes en las Naciones Unidas: homogeneidad de entidades nombradas 2022

    Universidad de Granada

    Sainz Quinn, Carmen

  2. Vocal del tribunal

    Traducción al inglés y al español de textos árabes en las Naciones Unidas: transformaciones discursivas mediante división de oraciones 2022

    Universidad de Granada

    Roldán Verdejo, Juan José

  3. Presidente del tribunal

    Panorámica de la investigación en traducción audiovisual: análisis histórico, bibliométrico y webmétrico 2021

    Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante

    Pérez Escudero, Francisco

  4. Vocal del tribunal

    La competencia comunicativa de los estudiantes de traducción e interpretación (lengua b alemán): estudio sobre su desarrollo e influencia para el rendimiento en la asignatura de interpretación 2020

    Universidad de Granada

    Cortés González, Tamara

  5. Vocal del tribunal

    Recursos y herramientas lingüísticos para los sistemas de búsquedas de respuestas monolingües y multilingües 2015

    Universidad de Granada

    Gutiérrez Artacho, Juncal

  6. Vocal del tribunal

    El impacto emocional de la audiodescripción. 2013

    Universidad de Murcia

    Ramos Caro, Marina

  7. Presidente del tribunal

    Aspectos de la didáctica del inglés para fines específicos: la traducción especializada como método de evaluación formativa y de autoevaluación 2004

    Universidad de Salamanca

    Elorza, Izaskun

  8. Vocal del tribunal

    El paper dels mesuradors xinesos en la pragmàtica del text 2003

    Universitat Autònoma de Barcelona

    Rovira-Esteva, Sara

  9. Vocal del tribunal

    La traducción fehaciente del árabe: fundamentos históricos, jurídicos y metodológicos 2002

    Universidad de Málaga

    Feria García, Manuel C.

  10. Vocal del tribunal

    La traducción de la variación linguística 1997

    Universidad de Granada

    MAYORAL ASENSIO, ROBERTO