INVESTIGACIONES DE FILOLOGIA E
INVESTIGACIONES DE FILOLOGIA ESLAVA
Publicacións (36) Publicacións nas que participase algún/ha investigador/a
2024
-
Análisis de contenido para la elaboración del mínimo paremiológico portugués
Paremia, Núm. 34, pp. 143-154
-
Análisis de errores de uso del verbo en el estudiantado ruso de ELE: enfoque comparativo de la lengua rusa y la lengua española
Revista de lingüística y lenguas aplicadas, Núm. 19, pp. 120-131
-
Pedagogical Interpretation for the Development of the Phraseological Component of the Spanish-Speaking Learner of the Russian Language
Journal of Siberian Federal University - Humanities and Social Sciences, Vol. 17, Núm. 1, pp. 209-223
-
The Image of the Married Woman in Portuguese, Spanish and Russian Proverbs in the Light of Medieval Christian Ethics
Vestnik Novosibirskogo Gosudarstvennogo Universiteta, Seriya: Istoriya, Filologiya, Vol. 23, Núm. 2, pp. 56-67
-
The treatment of error in learners of Russian as a foreign language: Visual analytics
Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, Núm. 10, pp. 31-46
2023
-
Discursive Strategies in the Personal Discourse of Ksenia Sobchak, Candidate for the Presidency of the Russian Federation
Journal of Siberian Federal University - Humanities and Social Sciences, Vol. 16, Núm. 7, pp. 1177-1196
-
Entender Ucrania en su contexto geopolítico
Editorial Universidad de Granada
-
O mínimo paremiológico português, uma ferramenta útil para a formação linguística do intérprete
EntreLínguas, Vol. 9, Núm. 1
-
SECTION II. COMPARATIVE LINGUISTICS
Research Result. Theoretical and Applied Linguistics, Vol. 9, Núm. 4, pp. 63-78
-
Ucrania: desde la generación postsoviética a la generación del Maidán
Entender Ucrania en su contexto geopolítico (Editorial Universidad de Granada), pp. 241-264
2022
-
La enseñanza de la pragmática a través de ejercicios de traducción pedagógica
Diacrítica, Vol. 36, Núm. 2, pp. 249-266
-
TEACHING PRAGMATICS THROUGH TRANSLATION EXERCISES
Diacritica, Vol. 36, Núm. 2, pp. 249-266
2021
-
The precedent context of Russian mass media discourse
Russian Language Studies, Vol. 19, Núm. 4, pp. 453-465
-
Una experiencia de intercambio lingüístico virtual para el desarrollo de la competencia comunicativa
EntreLínguas, Vol. 7, Núm. 6
-
Wine-Drinking Objects in Sergei Dovlatov’s The Zone as National Realities and Their Translation into Spanish
Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Universiteta, Filologiya, pp. 114-136
2020
-
75 años después: una mirada al pasado
Editorial Universidad de Granada
-
A tradução da fraseologia como estratégia de ensino de línguas próximas
Limite: Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía, Núm. 14, pp. 101-127
-
Communicative and textual competence as a formative element in the subject of translation in science and technology (Russian – Spanish)
Journal of Siberian Federal University - Humanities and Social Sciences, Vol. 13, Núm. 3, pp. 352-362
-
Eliminando preconceptos sobre el uso de la traducción y de la interpretación pedagógicas en la enseñanza del portugués como lengua extranjera
Limite: Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía, Núm. 14, pp. 9-23
2019
-
Analysis of the Concept of cmpax // fear and Associated Actions in Russian and their translation into Spanish
Studies About Languages, pp. 74-90