RAFAEL
RUIZ ÁLVAREZ
PROFESOR TITULAR DE UNIVERSIDAD
Doktorego-tesia
-
Las comedias de Paul ScarronEstudio estructural y comparativo con sus modelos 1988
Universidad de Granada
Zuzendutako tesiak (3)
-
Louise Labé: identidad y género 2015
Universidad de Granada
Ballesteros García, María Dolores
-
Enjeux communicatifs, relationnels et identitaires dans les interactions fictionnelles. Exhaustivité et informativité des dialogues filmiques rohmériens 2011
Universidad de Granada
-
Los lenguajes no verbales en Nina, c'est autre chose de Michel Vinaver. Del texto a la puesta en escena 2011
Universidad de Granada
NOCETE LÓPEZ, MARÍA JOSÉ
Tesi epaimahaiak (18)
-
Epaimahaiko Presidente
Desde el sillón. Un método para la traducción de traducciones teatrales aplicado a "Lorenzaccio"de Alfred de Musset 2022Universidad de Málaga
Toledo Sillero, Sara María
-
Epaimahaiko Presidente
La simbiosis entre el cuerpo femenino violentado y la escritura en la obra narrativa de Latifa Ben Mansour 2021Universidad de Granada
Nadim Nadim, Loubna
-
Epaimahaikidea
El discurso teatral desde la semiótica y la lingüística del discurso: supuestos teóricos y posibilidades didácticas 2017Universidad de Granada
Ramírez Montes, Víctor
-
Epaimahaiko Secretario
El teatro y sus aplicaciones didácticas en la enseñanza del FLE: claves pedagógicas, sociales y lingüísticas. Balance de una experiencia llevada a cabo en educación secundaria 2016Universidad de Granada
PALOMO RUANO, FRANCISCO DE ASÍS
-
Epaimahaikidea
Trayectorias contrastadas: Saulo Torón y Birago Diop: una lectura africana 2016Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
DA SILVA, CHARLES FERNAND AMADOU
-
Epaimahaiko Presidente
La tragedia compleja de Alfonso Sastre: propósito, creación y recepción 2015Universidad de Granada
AHMED ALI, MUAED
-
Epaimahaikidea
Jean Giono y "Platero y yo": la adaptación cinematográfica como acto de re-creación 2003Universidad de Huelva
Bonnet, Dominique
-
Epaimahaiko Secretario
R. Queneau y el lenguaje 2003Universidad de Granada
LÓPEZ CARRILLO, RODRIGO
-
Epaimahaikidea
"Estudio comparativo de las traducciones al español de ""Les aventures de Télémaque"" de Fénelon" 2002Universidad de Murcia
VERA PÉREZ, CARMEN
-
Epaimahaikidea
La novela corta en el siglo XVII: Scarron y sus modelos españoles 2002Universidad de Granada
MERINO GARCÍA M. MANUELA
-
Epaimahaikidea
La semiótica de la escuela de París 2001Universidad de Murcia
CANTALAPIEDRA EROSTARBE, FERNANDO
-
Epaimahaikidea
La expresión del erotismo en las novelas francesas de los siglos XII y XIII 2000Universidad de Salamanca
Cortés Zaborras, María del Carmen
-
Epaimahaikidea
Chateaubriand, el eterno caballero errante en las memorias de ultratumba 2000Universidad de León
ALVAREZ ORDOÑEZ, GEMMA
-
Epaimahaikidea
De la misere d'omme... De cautier de coinci: introducción, traducción anotada y morfosintaxis 1998Universidad de Granada
LOPEZ RAMOS, GLORIA
-
Epaimahaiko Secretario
Religiosidad y anticlericalismo en la saga de Los Rougon-Macquart y la Regenta 1996Universidad de Granada
-
Epaimahaiko Secretario
Propuestas de traducción argot-jerga: la traducción de le petit simonin illustre 1996Universidad de Granada
-
Epaimahaikidea
"Aproximación a Genet: traducción anotada y comentada de ""Les Negres""" 1995Universidad de Murcia
ALVAREZ ORCAJADA, MARIA ISABEL
-
Epaimahaiko Secretario
Le mysterieux docteur Cornelius. Estudio narratológico, sintáctico y semántico de una novela "popular", y de sus relaciones con los otros generos de novelas 1992Universidad de Granada