Tesi epaimahaiak (18)

  1. Epaimahaiko Presidente

    Desde el sillón. Un método para la traducción de traducciones teatrales aplicado a "Lorenzaccio"de Alfred de Musset 2022

    Universidad de Málaga

    Toledo Sillero, Sara María

  2. Epaimahaiko Presidente

    La simbiosis entre el cuerpo femenino violentado y la escritura en la obra narrativa de Latifa Ben Mansour 2021

    Universidad de Granada

    Nadim Nadim, Loubna

  3. Epaimahaikidea

    El discurso teatral desde la semiótica y la lingüística del discurso: supuestos teóricos y posibilidades didácticas 2017

    Universidad de Granada

    Ramírez Montes, Víctor

  4. Epaimahaiko Secretario

    El teatro y sus aplicaciones didácticas en la enseñanza del FLE: claves pedagógicas, sociales y lingüísticas. Balance de una experiencia llevada a cabo en educación secundaria 2016

    Universidad de Granada

    PALOMO RUANO, FRANCISCO DE ASÍS

  5. Epaimahaikidea

    Trayectorias contrastadas: Saulo Torón y Birago Diop: una lectura africana 2016

    Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

    DA SILVA, CHARLES FERNAND AMADOU

  6. Epaimahaiko Presidente

    La tragedia compleja de Alfonso Sastre: propósito, creación y recepción 2015

    Universidad de Granada

    AHMED ALI, MUAED

  7. Epaimahaikidea

    Jean Giono y "Platero y yo": la adaptación cinematográfica como acto de re-creación 2003

    Universidad de Huelva

    Bonnet, Dominique

  8. Epaimahaiko Secretario

    R. Queneau y el lenguaje 2003

    Universidad de Granada

    LÓPEZ CARRILLO, RODRIGO

  9. Epaimahaikidea

    "Estudio comparativo de las traducciones al español de ""Les aventures de Télémaque"" de Fénelon" 2002

    Universidad de Murcia

    VERA PÉREZ, CARMEN

  10. Epaimahaikidea

    La novela corta en el siglo XVII: Scarron y sus modelos españoles 2002

    Universidad de Granada

    MERINO GARCÍA M. MANUELA

  11. Epaimahaikidea

    La semiótica de la escuela de París 2001

    Universidad de Murcia

    CANTALAPIEDRA EROSTARBE, FERNANDO

  12. Epaimahaikidea

    La expresión del erotismo en las novelas francesas de los siglos XII y XIII 2000

    Universidad de Salamanca

    Cortés Zaborras, María del Carmen

  13. Epaimahaikidea

    Chateaubriand, el eterno caballero errante en las memorias de ultratumba 2000

    Universidad de León

    ALVAREZ ORDOÑEZ, GEMMA

  14. Epaimahaikidea

    De la misere d'omme... De cautier de coinci: introducción, traducción anotada y morfosintaxis 1998

    Universidad de Granada

    LOPEZ RAMOS, GLORIA

  15. Epaimahaiko Secretario

    Religiosidad y anticlericalismo en la saga de Los Rougon-Macquart y la Regenta 1997

    Universidad de Granada

    ALONSO MORALES M. CARMEN

  16. Epaimahaiko Secretario

    Propuestas de traducción argot-jerga: la traducción de le petit simonin illustre 1996

    Universidad de Granada

    Alarcón Navío, Esperanza

  17. Epaimahaikidea

    "Aproximación a Genet: traducción anotada y comentada de ""Les Negres""" 1995

    Universidad de Murcia

    ALVAREZ ORCAJADA, MARIA ISABEL

  18. Epaimahaiko Secretario

    Le mysterieux docteur Cornelius. Estudio narratológico, sintáctico y semántico de una novela "popular", y de sus relaciones con los otros generos de novelas 1992

    Universidad de Granada

    SUSO LOPEZ FRANCISCO JAVIER