Publicaciones (30) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2017

  1. Aplicaciones a la enseñanza de la traducción del Mínimo paremiológico del portugués

    Caracol, Núm. 14, pp. 104-129

  2. Auf der Suche nach dem Ausgangstext: Kunstobjekte für alle

    Lebende Sprachen, Vol. 62, Núm. 2, pp. 393-408

  3. Auf der suche nach dem ausgangstext: Kunstobjekte für alle

    Lebende Sprachen, Vol. 62, Núm. 2, pp. 393-407

  4. Clasificación semántica de colocaciones verbales para la adquisición y codificación de conocimiento experto

    Revista española de lingüística aplicada, Vol. 30, Núm. 1, pp. 238-270

  5. Conceptos teóricos fundamentales en la revisión de traducciones y su reflejo en el Manual de revisión de la DGT y en las normas ISO 17100:2015 y EN 15038:2006

    Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 19, pp. 270-308

  6. Crimes against children: an apparently terminological knowledge representation of entities in FunGramKB

    Journal of Computer-Assisted Linguistic Research, Núm. 1, pp. 1-19

  7. DIDÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN ACCESIBLE EN EL TURISMO Y SU APLICACIÓN EN ENSEÑANZAS DE POSGRADO

    RIDU, Vol. 1, Núm. 2

  8. Derecho comparado y textología comparada: estudio comparativo de contratos de trabajo en España y Francia

    Tonos digital: revista de estudios filológicos, Núm. 33

  9. Didáctica de la traducción accesible en el turismo y su aplicación en enseñanzas de posgrado

    RIDU, Vol. 11, Núm. 2, pp. 223-236

  10. El legado de los filólogos a la traducción:: Valentín García Yebra

    Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 19, pp. 309-334

  11. Entorno clínico y comunicación interpretada: una relación dinámica y en evolución

    Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, Vol. 18, Núm. 46, pp. 93-96

  12. Estado de la cuestión de la enseñanza de la fonética árabe

    Revista académica liLETRAd, Núm. 3, pp. 153-160

  13. Food terminology as a system of cultural communication.

    Terminology: international journal of theoretical and applied issues in specialized communication, Vol. 23, Núm. 1, pp. 155-179

  14. La comunicación en línea en el ámbito de la psiquiatría: caracterización terminológica de los foros de pacientes

    Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, Vol. 18, Núm. 45, pp. 30-41

  15. Lexical variation, register and explicitation in medical translation A comparable corpus study of medical terminology in US websites translated into Spanish

    Translation and Interpreting Studies, Vol. 12, Núm. 3, pp. 405-426

  16. MOOC Y El Aprendizaje De Una Lengua Extranjera: ¿Back To The Future?

    Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas, Vol. 12, pp. 151-159

  17. MOOC y el aprendizaje de una lengua extranjera: ¿Back to the future?

    Revista de lingüística y lenguas aplicadas, Núm. 12, pp. 151-159

  18. Optimising resourcing skills to develop phraseological competence in legal translation: Tasks and approaches

    International Journal of Legal Discourse, Vol. 2, Núm. 2, pp. 265-290

  19. PROBLEMAS DE TRADUCCIÓN, DETECCIÓN Y DESCRIPCIÓN: UN ESTUDIO LONGITUDINAL EN LA FORMACIÓN DE TRADUCTORES

    RIDU, Vol. 1, Núm. 2

  20. Problemas de traducción, detección y descripción: Un estudio longitudinal en la formación de traductores

    RIDU, Vol. 11, Núm. 2, pp. 25-49